Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
 
Forum
Topic
Poster
Replies
Views
Latest post
N/A
Aug 17
10
272
Ramex
Aug 17
0
52
Ramex
Aug 17
0
91
10
1,143
8
534
N/A
Jul 31
5
402
經典誤譯    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 19)
jyuan_us
Mar 25, 2009
276
89,220
7
642
"Our payment term is..."    (Go to page 1... 2)
15
1,628
N/A
Aug 17
1
114
29
1,368
12
744
Netflix Hermes test    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22... 23)
331
148,784
Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Aug 17
0
154
Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Aug 17
3
190
1
111
72
6,223
12
1,182
18
1,371
N/A
Sep 8, 2010
81
261,097
6
233
mk_lab
Aug 17
UYARI: Dikkat Scam    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27... 28)
Adnan Özdemir
Jan 6, 2011
406
157,991
5
609
3
325
N/A
Aug 16
2
222
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Aug 17
16
2,197
gaidai13
Aug 16
1
281
1
182
2
401
nordiste
Aug 16
11
1,714
8
1,150
Joanna Ryzenweber
Jan 23, 2014
16
5,253
XtS
Aug 16
0
224
N/A
Oct 2, 2013
25
3,356
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Aug 16
49
3,341
BCHAN400
Jun 27
11
1,331
Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117... 118)
Andrzej Lejman
Nov 21, 2004
1,761
1,706,387
2
303
15
1,512
2
507
9
4,350
8
647
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = Dhajimo ka badan 15)
= No new posts since your last visit ( = Dhajimo ka badan 15)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Eray raadin
  • Shaqooyin
  • Dood-wadaag
  • Multiple search