Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Meaning of the lyrics 3 (22,075)
لتحقيق أفضل النتائج والرفع من دقه الجوده في عملك كمستقل متعاقد معني بمشروع تقييم محرك بحث 0 (182)
writing the Arabic Numbers from the Keyboard 5 (49,075)
How to translate this into Arabic 2 (262)
Working as a Islamic translator ? ( 1 ... 2 ) 19 (11,975)
Is this list of Arabic language variants correct? 9 (3,811)
Feedback needed on new term for "phygital" 7 (1,294)
مشكلة ترجمة مع ميمسورس فريز 0 (592)
تدريب على برنامج MultiTerm لاستعماله في مسارد ضمن برنامج ترادوس 2 (594)
Translating Arabic into English in CAT tools 3 (1,044)
Literary translation training provision (English-Arabic) 3 (3,212)
WATA's Historic Journey ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 ... 23 ) 343 (148,173)
Egyptian Translators Association Established! ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 49 (48,573)
Advice on gaining jobs needed 4 (2,810)
How to add the LRM Symbol in MemoQ 2 (849)
الدافع للمشاركة في المنتديات العربية 8 (1,470)
حكم الإستئناف: رفض وتأييد 0 (619)
أبحث عن ورق شهادة الميلاد وشهادة عدم الزواج للجزائر في docx or pdf 3 (1,115)
حملة للاشترك بالعضوية الكاملة في بروز.كوم بسعر مخفض 2 (918)
Let's choose the finalists in "Stories about nature" 0 (547)
One more entry needed in "Stories about nature" 0 (584)
تعريب أو عدم ترجمة اختصارات مواصفات جهار كاميرا 4 (1,287)
استبيان يتعلق بدراستي الجامعية حول تأثير الثقافة على ترجمة النصوص التسويقية 1 (2,060)
Time to choose winners in “Game on” translation contest 0 (676)
تحرير مقالات تبسيط العلوم 0 (817)
ترك مسافة بين واو العطف و الكلمة التالية 10 (37,353)
Arabic Translation Community 2 (2,710)
عدد المفردات التي يمكن اقتراحها كجواب 1 (970)
الناشر في مصر.. كم يدفع للمترجم 2 (1,183)
Word count in Arabic PDF's 5 (10,488)
كتاب معالم في الترجمة الطبية 2 (1,612)
كم تخسر في حالة التطابق الجزئي الداخلي Internal Fuzzy؟ التعريف، وحق الملكية، والحلول الحالية. 1 (1,599)
A female who is a claimant. Do we translate it as المدعي or المدعية 4 (2,563)
عن الترجمة الحرفية (سلسلة) 0 (1,023)
تنوين النصب 6 (2,304)
بين المترجم والمراجع 0 (995)
معجم مصطلحات COVID-19 من المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم بالإنكليزية والفرنسية والعربية 2 (3,713)
خاطرة ترجمية 0 (1,193)
Arabic-Localized WWA Message 1 (1,254)
برنامج تدقيق و تصحيح إملائي للغة العربية 4 (2,526)
Electronic dictionary 1 (1,647)
Survey for translators and outsourcers 1 (1,485)
Off-topic: Ramadan Kareem 9 (16,682)
جديد شركة صخر للغة العربية 0 (1,197)
هل هناك مواقع مختصة بالأسئلة عن اللغة العربية وقواعدها؟ 5 (3,640)
Bioتصميم قسم السيرة الذاتية في ملف التعريف الشخصي: المحتوى الديناميكي في قسم السيرة الذاتية 0 (1,605)
Does anyone have إعلام وراثة مترجم إلى اللغة الإنجليزية? Decree of Distribution 7 (11,779)
طريقة جديدة في الاحتيال على المترجمين 4 (7,169)
Off-topic: Hey guys, I am an English Arabic translator. Can I ask about the common rate for this pair? 1 (10,339)
تنوين النصب 1 (1,359)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Wordfast Pro Translation Memory Software for Any Platform Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value Buy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...