https://www.proz.com/forum/spanish/59486-glosspost_manual_de_estilo_del_alerg%C3%B3logo_iii_los_extranjerismos_eng_esl.html

GlossPost: Manual de estilo del alergólogo (III). Los extranjerismos. (eng > esl)
Автор темы: sugrass
sugrass
sugrass  Identity Verified
Local time: 10:57
Член ProZ.com c 2009
английский => испанский
+ ...
Nov 10, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: sugrass

Title: Manual de estilo del alergólogo (III). Los extranjerismos.

Source language(s): eng

Target language(s): esl

Source: JM Igea, P. Mugüerza and M. Lázaro

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

This scientific paper offers a concise but very helpful ENG>SPA glossary on terms used in alergology and immunology. An important tool for translators in ord
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: sugrass

Title: Manual de estilo del alergólogo (III). Los extranjerismos.

Source language(s): eng

Target language(s): esl

Source: JM Igea, P. Mugüerza and M. Lázaro

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

This scientific paper offers a concise but very helpful ENG>SPA glossary on terms used in alergology and immunology. An important tool for translators in order to gain accuracy in their medical translations.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://revista.seaic.es/octubre2001/298-300.pdf

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/8614
Collapse


 
Annissa 7ar
Annissa 7ar
Аргентина
Local time: 10:57
английский => испанский
+ ...
Glossary Nov 11, 2006

Thanks for this Gloossary, it is really an important tool for us. translators.
annissa




sugrass wrote:

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: sugrass

Title: Manual de estilo del alergólogo (III). Los extranjerismos.

Source language(s): eng

Target language(s): esl

Source: JM Igea, P. Mugüerza and M. Lázaro

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

This scientific paper offers a concise but very helpful ENG>SPA glossary on terms used in alergology and immunology. An important tool for translators in order to gain accuracy in their medical translations.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://revista.seaic.es/octubre2001/298-300.pdf

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/8614



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Manual de estilo del alergólogo (III). Los extranjerismos. (eng > esl)






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »