Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
letter of comfort
Serbian translation:
pismo saglasnosti
Added to glossary by
LogosART
Nov 6, 2012 14:39
11 yrs ago
9 viewers *
English term
letter of comfort
English to Serbian
Bus/Financial
Finance (general)
Pojavljuje se u tekstu uz menice i jemce, kao vrsta osiguranja.
Definicije:
A comfort letter is a document prepared by an accounting firm assuring the financial soundness or backing of a company.
Definition of 'Letter Of Comfort'
A letter issued to a lending institution by a parent company acknowledging the approval of a subsidiary company's attempt for financing.
Investopedia explains 'Letter Of Comfort'
The 'letter of comfort' in no way guarantees the loans approval for the subsidiary company. It merely gives reassurance to the lending institution that the parent company is aware and approves of the situation.
Read more: http://www.investopedia.com/terms/l/letterofcomfort.asp#ixzz...
Definicije:
A comfort letter is a document prepared by an accounting firm assuring the financial soundness or backing of a company.
Definition of 'Letter Of Comfort'
A letter issued to a lending institution by a parent company acknowledging the approval of a subsidiary company's attempt for financing.
Investopedia explains 'Letter Of Comfort'
The 'letter of comfort' in no way guarantees the loans approval for the subsidiary company. It merely gives reassurance to the lending institution that the parent company is aware and approves of the situation.
Read more: http://www.investopedia.com/terms/l/letterofcomfort.asp#ixzz...
Proposed translations
(Serbian)
4 +2 | pismo saglasnosti | LogosART |
4 -1 | Pismo utehe (komfora) | Haris Kadric |
Change log
Sep 17, 2020 13:02: LogosART Created KOG entry
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
pismo saglasnosti
pismo saglasnosti
http://srp.proz.com/kudoz/english_to_serbian/law:_contracts/...
http://srp.proz.com/kudoz/english_to_serbian/law:_contracts/...
Note from asker:
Bila sam sigurna da sam pretražila rečnik, ali eto nisam. Hvala! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
20 mins
Pismo utehe (komfora)
comfort letter - pismo utjehe (Glosar bankarstva, osiguranja i ostalih financijskih usluga)
Letter of comfort je pismo koje društvo-majka šalje poslovnom partneru društva-kćeri, a u vezi s određenim poslom između društva-kćeri i njenog poslovnog partnera.
U poslovnoj praksi, takva pisma mogu imati različite sadržaje, npr. izjava društva-majke da je upoznata i da odobrava posao između društva-kćeri i njenog partnera, ili uvjeravanje da će društvo-kći ispuniti uredno svoje ugovorne obveze, ili da će društvo-majka ispuniti obveze koje ne ispuni društvo-kći itd.
Od sadržaja pojedinog pisma ovisi da li i u kojoj mjeri za društvo-majku nastaju određene pravne obveze.
Letter of comfort je pismo koje društvo-majka šalje poslovnom partneru društva-kćeri, a u vezi s određenim poslom između društva-kćeri i njenog poslovnog partnera.
U poslovnoj praksi, takva pisma mogu imati različite sadržaje, npr. izjava društva-majke da je upoznata i da odobrava posao između društva-kćeri i njenog partnera, ili uvjeravanje da će društvo-kći ispuniti uredno svoje ugovorne obveze, ili da će društvo-majka ispuniti obveze koje ne ispuni društvo-kći itd.
Od sadržaja pojedinog pisma ovisi da li i u kojoj mjeri za društvo-majku nastaju određene pravne obveze.
Peer comment(s):
disagree |
Natasa Djurovic
: uteha, komfor u bankarstvu ne nikako :)
1 hr
|
neutral |
Vesna Maširević
: Mislim da je (i na HR) to "rešenje" sa utjehom veoma nesrećno... Na istom sajtu postoji i ovo http://wmd.hr/rjecnik-pojmovi-l/web/letter-of-comfort (Očitovanje o kontrolnom paketu)
1 hr
|
Something went wrong...