Mar 20, 2017 12:17
7 yrs ago
25 viewers *
Polish term
oddaje w podnajem Podnajemcy
Polish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
W umowie podnajmu: Wynajmujący oddaje w podnajem Podnajemcy 6 m2 powierzchni Lokalu jako siedzibę spółki bez prowadzenia w nim zwykłej działalności operacyjnej, do przebywania w nim w wyjątkowych przypadkach osób reprezentujących Podnajemcę i bez stałego przebywania w Lokalu pracowników Podnajemcy.
Proposed translations
(English)
4 +3 | sublets to the Sublessee | Karol Kawczyński |
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
sublets to the Sublessee
http://contracts.onecle.com/hansen/railroad.lease-sub.1997.0...
Sublessor hereby sublets to the Sublessee on the terms and conditions set forth in this Sublease, a portion of the Master Premises measuring approximately 10,000 square feet and being the area identified in red on Exhibit A hereto (the "Premises"). It is recorded that the Master Premises is the Facility contemplated in clause 3(a) of the Packaging Agreement between the Sublessor and Sublessee dated April 14, 1997 (the "Packaging Agreement").
Sublessor hereby sublets to the Sublessee on the terms and conditions set forth in this Sublease, a portion of the Master Premises measuring approximately 10,000 square feet and being the area identified in red on Exhibit A hereto (the "Premises"). It is recorded that the Master Premises is the Facility contemplated in clause 3(a) of the Packaging Agreement between the Sublessor and Sublessee dated April 14, 1997 (the "Packaging Agreement").
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...