Mar 20, 2017 12:17
7 yrs ago
25 viewers *
Polish term

oddaje w podnajem Podnajemcy

Polish to English Law/Patents Law: Contract(s)
W umowie podnajmu: Wynajmujący oddaje w podnajem Podnajemcy 6 m2 powierzchni Lokalu jako siedzibę spółki bez prowadzenia w nim zwykłej działalności operacyjnej, do przebywania w nim w wyjątkowych przypadkach osób reprezentujących Podnajemcę i bez stałego przebywania w Lokalu pracowników Podnajemcy.
Proposed translations (English)
4 +3 sublets to the Sublessee

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

sublets to the Sublessee

http://contracts.onecle.com/hansen/railroad.lease-sub.1997.0...

Sublessor hereby sublets to the Sublessee on the terms and conditions set forth in this Sublease, a portion of the Master Premises measuring approximately 10,000 square feet and being the area identified in red on Exhibit A hereto (the "Premises"). It is recorded that the Master Premises is the Facility contemplated in clause 3(a) of the Packaging Agreement between the Sublessor and Sublessee dated April 14, 1997 (the "Packaging Agreement").
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
2 hrs
Dziękuję :)
agree The Kat (X)
2 days 2 hrs
Dziękuję :)
agree Darius Saczuk
6 days
Dziękuję :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search