Glossary entry

Japanese term or phrase:

1面先行群

English translation:

single-lens start group

Added to glossary by David Gibney
Jun 20, 2017 14:53
6 yrs ago
Japanese term

1面先行群

Japanese to English Medical Medical (general) gastroenterology
Hi,

My question is regarding the term '1面先行群'.

To give a little more context, patients were randomly allocated to one of 2 groups, as seen in the phrase '観察順序(1面先行群もしくは3面先行群)を無作為に割り付けし'. Then colonoscopy was performed by full spectrum endoscopy.

So far I have found no reference to '1面先行群もしくは3面先行群', and was hoping to find some help here.

Thank you in advance.
References
FYR
Change log

Jun 22, 2017 11:44: David Gibney Created KOG entry

Discussion

Marnie Levy (asker) Jun 22, 2017:
Hi David,
I had initially used the term 'first' but was unsure and so had changed it to preceding, but I will go and change it back thanks to your advice. Cheers.
David Gibney Jun 21, 2017:
"Field" might be more concise option for "lens view".
David Gibney Jun 21, 2017:
Hi Marnie,
I think preceding sounds a bit odd here. I assumed one group started with a single-lens endoscope then a three-lens endoscope and vice versa. "First" or "start" might be a more natural term for a crossover study. E.g. "Single-lens-start group" or "three-lenses-first group". I've added a few well written examples of this below. That said if it's mentioned previously that both types of endoscope were used in all groups, I'd name the groups the "single-lens group" and "three-lens group" for brevity.

https://www.jstage.jst.go.jp/article/kenkokyoiku/24/1/24_3/_...

https://www.jstage.jst.go.jp/article/nisshoshi/108/2/108_2_2...

https://www.jstage.jst.go.jp/article/yakushi/137/2/137_16-00...
Marnie Levy (asker) Jun 21, 2017:
Hi David and Cinefil, considering your responses, I'm thinking of going with single-lens view preceding group...

Proposed translations

-1
38 mins
Selected

single lens group

Could these be the number of lenses in the endoscope? It might be differentiating one-lens and three-lens endoscopy?
Note from asker:
You're absolutely right! Thank you
Peer comment(s):

disagree cinefil : https://upload.umin.ac.jp/cgi-open-bin/ctr/ctr.cgi?function=...
5 hrs
The link looks like a machine translation. The asker has confirmed this relates to lenses, not drugs.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 hrs

one-surface observation preceding group

My guess is:面=観察(検査)面
Something went wrong...

Reference comments

6 hrs
Reference:

FYR

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search