Glossary entry

francês term or phrase:

ciment paysagé/paysager

português translation:

cimento natural ou cimento de Portland

Added to glossary by Maria Teresa Borges de Almeida
Sep 27, 2018 14:40
5 yrs ago
francês term

ciment paysagé/paysager

francês para português Tecn./Engenharia Construção/engenharia civil Architecture
Não sei que tipo de cimento é este e por mais que pesquise não encontro nada em PT(pt). Pergunto-me se será "cimento impermeável"? Sugestões? De antemão, obrigada!

Contexto:

Un squelette métallique composé de 130 km de tiges a ensuite été assemblé avant que l’on y projette du béton et ensuite du ciment paysagé, sculpté au fur et à mesure.
Proposed translations (português)
2 +1 cimento natural ou cimento de Portland
Change log

Dec 18, 2018 20:22: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry

Discussion

Maria Teresa Borges de Almeida (asker) Oct 4, 2018:
@Alcinda Apresentei várias propostas ao cliente: cimento natural, argamassa artística e reboco artístico. O cliente aceitou como boa esta última...
Alcinda Marinho Oct 4, 2018:
@Teresa Obrigada por ter pontuado a minha resposta - mas, mais importante que tudo: o cliente chegou a dizer alguma coisa/conseguiu esclarecer a questão...?
Maria Teresa Borges de Almeida (asker) Sep 28, 2018:
@Alcinda! Ajudou e muito! Não deixarei de transmitir a resposta do cliente. Entretanto, bom fim de semana!
Alcinda Marinho Sep 28, 2018:
@Teresa Depois diga qual a resposta do cliente. Confesso que fiquei curiosa.
E desculpe não ter conseguido ajudar mais, e aquela resposta confusa de ontem, mas há alturas em que o cansaço começa a levar a melhor...
Maria Teresa Borges de Almeida (asker) Sep 28, 2018:
@Alcinda Vamos a ver o que o cliente decide, encontrei também algumas ocorrências de argamassa artística...
Alcinda Marinho Sep 28, 2018:
@Teresa Foi o que o meu amigo sugeriu ontem - "mortier" não é a argamassa...?
Entretanto, ele hoje respondeu. Copio-lhe a resposta abaixo, embora não a queira confundir mais. Talvez seja mesmo melhor esclarecer com o cliente, mas aqui fica:

"Depois de procurar cheguei à conclusão que a tradução correcta é 'cimento natural'.

Junto um link da revista “Conservar Património” que explica exactamente o que é um cimento natural. Este cimento apresenta uma elevada plasticidade, facilitando, por exemplo, a sua moldagem na área do restauro.


http://revista.arp.org.pt/pt/artigos/7_2.html

Boa sorte!
Maria Teresa Borges de Almeida (asker) Sep 28, 2018:
@Alcinda Entretanto, as minhas pesquisas levaram-me a uma conclusão: não se trata de um "ciment" mas de um "mortier"! Tenho mesmo de esclarecer isto com o cliente. Aqui voltarei quando tiver uma resposta...
Maria Teresa Borges de Almeida (asker) Sep 27, 2018:
@Alcinda Eu também não consegui chegar a uma conclusão: hesito entre o natural e o artístico. Vou continuar a pesquisar e talvez tenha de me resignar a perguntar ao cliente... Seja como for, obrigada!
Alcinda Marinho Sep 27, 2018:
P.S.: A minha resposta não está bem. Assim, como está, parece que cimento natural e cimento de Portland são equivalentes, mas não é assim, como poderá ter visto pelos links. Para o caso em apreço, o único termo a considerar será "cimento natural" (sem qualquer certeza de que esteja correto, é claro). O de Portland não será, pois, segundo o meu amigo, é o cimento "vulgar" e não faria muito sentido aqui...
Alcinda Marinho Sep 27, 2018:
@Teresa A pessoa com quem falei não conseguiu chegar a grandes conclusões. Ele nunca ouviu falar disto em francês. Pôs a hipótese de ser uma espécie de argamassa ou, na linha do que a Teresa pôs por hipótese, cimento hidrófugo.
Veja este link aqui:
http://www.geradordeprecos.info/obra_nova/Fachadas/Remates_e...
Aquilo que a colega Juliana descreve parece chamar-se mais uma argamassa - em PT-PT - do que um "cimento" - nas, sim, pode ser este "cimento artístico".
Ele amanhã vai de manhã vai tentar pesquisar melhor. Se tiver mais notícias sobre isto, "apito" (se ainda lhe interessar).


Maria Teresa Borges de Almeida (asker) Sep 27, 2018:
@Alcinda Obrigada! Tenho uma filha arquiteta mas, por um lado, deixou de exercer (preferiu gastronomia) e, por outro, não sabe quase nada de francês...
Alcinda Marinho Sep 27, 2018:
@Teresa Enviei um email a um amigo engenheiro para tentar confirmar de que se trata, mas ainda não obtive resposta.
Se entretanto obtiver algum feedback dele, coloco aqui.

Proposed translations

+1
2 horas
Selected

cimento natural ou cimento de Portland

Poderá ser isto? Sem grandes certezas, mas veja os links abaixo, por favor.
Aparece-me "ciment paysage", que parece ser o mesmo que o cimento de Portland.

http://www.agl-project.eu/machine-à-concasser/2669/usines-de...

http://www.agl-project.eu/machine-à-concasser/2669/usines-de...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-09-27 17:40:08 GMT)
--------------------------------------------------

Desculpe, penso que faltou este link:

http://www.lnec.pt/fotos/editor2/cursos/conferencia_patrimon...
Note from asker:
Alcinda, É capaz de ser cimento natural... Obrigada!
Peer comment(s):

agree Margarida Ataide
21 horas
Muito obrigada!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

2 horas
Reference:

Conversei com um amigo francês que é artista plástico e fala um pouco de português. Ele me explicou que ciment paysagé um tipo de cimento para uso artístico ou artesanal. As esculturas são montadas em estruturas metálicas, e utiliza-se concreto e cimento artístico ou artesanal para dar acabamento.
Note from asker:
Obrigada, Julianna, pela ajuda! Fico-lhe muito grata!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search