Jul 26, 2001 05:07
22 yrs ago
German term

Proposed translations

1 day 43 mins
Selected

šatnový věšák, šatní držák; provozovatel šatny/ převlékárny

Im allgemeinen kann ein Garderobehalter oder Garberobenhalter auch ohne Kleiderbügel funktionieren. Dann wäre auch besser ein allgemeiner Ausdruck (šatní držák; šatnový věšák).

Sonnst gibt es eine freie Unternehmenstätigkeit,Garderobehalter zubennant (provozovatel šatny, provozovatel převlékárny).

Kleiderablage = šatna, odkládací věšák
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

drzak na satni raminka

držák na šatní ramínka (montovaný do skříně)

reference web site with a picture - you have it already

I have not seen your question before.

Greetings,

Martina
Something went wrong...
1 day 8 hrs

drzak na satni raminka/drzak/vesak na saty

Nach einem längeren Suchen im tschechischen Internet bin ich jetzt klüger:
es gibt generell nur näher spezifizierte Begriffe: "Hosenhalter", Krawattenhalter, "Rockhalter"
übersetzt immer mit der Präposition "na": držák/věšák na kalhoty, sukně, věšák na kravaty

Den Begriff: šatní držák habe ich nirgendwo gesehen. Koennte man allerdings neu bilden ... (wie satni raminka)

Držák na šaty - Bildung nach dem o.g. Muster

Allerdings vertrete ich nach wie vor auch die Meinung, dass man genauso gut (was auch sinnvoller ist) Kleiderbügel aufhängen kann.

Ich denke jetzt haben wir das Thema erschöpft.

Martina
Something went wrong...
397 days

věšák na šaty

hope it helps
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search