Glossary entry

Serbian term or phrase:

očuvanog toka

English translation:

Normal course/direction/flow(of blood)/continuity (of skin and bones)

Added to glossary by Marija Milosevic
Mar 11, 2022 18:31
2 yrs ago
14 viewers *
Serbian term

očuvanog toka

Serbian to English Medical Medical (general) MRI kolena
Kolateralne veze ocuvanog toka i signala.

Koja bi tačno fraza bila sa očuvani tok na snimku MR?

Discussion

Milan Nesic Mar 14, 2022:
preserved blood flow, preserved skin continuity Nekad je "(to) maintain skin continuity", a nekad "(to) preserve skin continuity".
https://books.google.rs/books?id=BL3YCgAAQBAJ&pg=PA22&dq=pre...
https://books.google.rs/books?id=OFJHg-xB2WIC&pg=PA365&dq=sk...

Vidim da se pominje "anatomic(al) continuity", "structural continuity" i "morphological continuity" (druga dva su valjda isto), ali nikako da nađem neke konkretne definicije. Možda zbog toga dolazi do zabune.
Marija Milosevic (asker) Mar 14, 2022:
Upravo je to problem, šta je pisac hteo time da kaže. Za skin i bone vidim da se koristi "skin continuity", "continuity of the bone". Međutim "očuvan" kao "preserved skin continuity" viđam samo na prevodima srpskih stranica. Zato sam bila ubeđena da postoji drugačije englesko rešenje. Za ligamente se koristi "normal course" tako da očuvan tok/kontinuitet može da bude različita reč u zavisnosti na što se odnosi
Milan Nesic Mar 14, 2022:
kontinuitet - continuity "Kontinuitet" je "continuity", bilo da je "preserved skin continuity" ili "preserved structural continuity of the bone cortex".
Slobodan Kozarčić Mar 14, 2022:
Нисам лекар, али ми се чини да се ово „очувани ток” односи на ткиво, на лигаменте. „Очувани континуитет” значи да ткиво није оштећено, прекинуто или на неки други начин поремећено. Питао сам синоћ своју медицинску саветницу и она ми је рекла да се и њој то чини. Две су ствари овде занимљиве: 2. Чак ми је и поменути специјалиста радиолог, преко посредника, рекао да није сигуран на шта се тај опис односи, па ми је дао две могућности како сам и написао. А посебно око значења речи „раслојен”. Врло чудно. Ако ни специјалиста није сигуран, питам се коме је намењен тако нејасан опис?; 2. До сада сам превео на енгл. око 400 мед. извештаја. Највећа мука није ми била у проналажењу енгл. израза за неки српски појам, већ у тражењу значења написаних речи, па ми је требао превод медицинског српског на нормалан српски. Чак ми је једна друга пријатељица лекарка рекла „то се они мало фолирају” (рекла је мало грубљу реч) када употребљавају изразе са значењима ван уобичајене употребе.
Marija Milosevic (asker) Mar 13, 2022:
tok krvi ili pravac Kroz celi MR nalaz postoje fraze "očuvanog kontinuiteta" ili "ocuvanog Toka"
Da li je to isto ili se, pak, razlikuje, u jednom slučaju tok krvi, u drugom pravac? "Koža očuvanog kontinuiteta"… "Koštane strukture očuvanog kontinuiteta" … "kolateralne veze ocuvanog Toka"

Proposed translations

1 day 20 hrs
Selected

Normal (blood) flow

Према речима специјалисте радиолога, горњи израз то значи ако је крв у питању, а ако је положај у питању, онда се преводи као normal course/direction.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 16 hrs (2022-03-14 10:40:26 GMT)
--------------------------------------------------

Драго ми је ако сам могао да помогнем.
Note from asker:
Hvala Slobodane!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
23 hrs

preserved blood flow

Trebalo bi da je, u svakom slučaju, "preserved blood flow".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2022-03-12 19:53:16 GMT)
--------------------------------------------------

"with preserved blood flow"
Note from asker:
Hvala Slobodane!
Pardon, Milane :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search