Glossary entry

French term or phrase:

OPN (os propre du nez)

English translation:

nasal bone

Added to glossary by Norwena Chiara
Aug 15, 2022 20:22
1 yr ago
40 viewers *
French term

OPN (os propre du nez)

French to English Medical Medical (general)
Echografie lors d'une grossesse:

Contour boìte cranienne: Contour normal.
OPN présents.
Contenu céphalique: Symétrie des plexus

(j'ai besoin de l'acronyme, merci!)
Proposed translations (English)
4 +5 nasal bone

Proposed translations

+5
45 mins
Selected

nasal bone

You shouldn't use an abbreviation - always spell terms out in full unless you're certain that every reader will instantly understand them.

L'os nasal, appelé également l'os propre du nez en ancienne nomenclature...
http://fr.wikipedia.org/wiki/Os_nasal
Peer comment(s):

agree Althea Draper : Here it is in an English report https://singaporenoobmum.files.wordpress.com/2014/05/2014-07...
4 mins
agree Andrew Bramhall
5 mins
agree Yolanda Broad
19 mins
agree Sue Davis
9 hrs
neutral liz askew : see reference
10 hrs
agree José Patrício : https://context.reverso.net/traduction/francais-anglais/os p...
1 day 10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

11 hrs
Reference:

Medical abbreviations

Advice:

in all the translations I do medical abbreviations ARE used if there is an equivalent in English,

LAD = left anterior descending artery
CRP = C-reactive protein
nasal bone = NB




Certification for the Assessment of the Fetal Nasal Bone (NB)
https://nuchaltrans.edu.au › Certification › NB-certificat...
Nasal Bone certification for Australian operators who are licensed to perform the Nuchal Translucency scan is now available.




--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2022-08-16 07:59:29 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.tricityhealthcare.in/health-deal/first-trimester...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2022-08-16 08:01:10 GMT)
--------------------------------------------------

https://radiologykey.com/evaluation-of-the-fetal-face-in-the...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2022-08-16 08:02:06 GMT)
--------------------------------------------------

Abbreviations are used all the time in medical translation, so beware of advice from non-medical translators.
Peer comments on this reference comment:

neutral philgoddard : Thanks for the snide comment. The very fact that we get so many questions like this, and Norwena had to post this one, is because medical professionals use too many abbreviations.
3 hrs
Not a snide comment, just representing medical translators! Medical professionals, and translators, are always using medical abbreviations, it's a fact of life:)
agree Yvonne Gallagher : of course abbreviations are used. That's why I steer clear of such translations
3 days 4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search