Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
brackets
Portuguese translation:
segmentos; categorias
Added to glossary by
Matheus Chaud
Jun 23, 2023 18:05
11 mos ago
27 viewers *
English term
brackets
English to Portuguese
Marketing
Marketing / Market Research
Marketing digital
We have organised ad sets in lower funnel or upper funnel brackets depending on their marketing goal or audience type to help you aggregate enough data to run the report.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +5 | segmentos | Matheus Chaud |
5 | partes/etapas/seções | MARINA MOTA |
3 | faixas | Clauwolf |
3 | categorias | Stefano Simoni |
Change log
Jun 26, 2023 17:32: Matheus Chaud changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/912091">Cintia Galbo's</a> old entry - "brackets"" to ""segmentos""
Proposed translations
+5
2 mins
Selected
segmentos
segmentos, grupos, categorias
bracket = one of the groups that people or things are divided into, according to a feature
(MacMillan)
Peer comment(s):
agree |
Ana Vozone
1 hr
|
Obrigado, Ana!
|
|
agree |
Mario Freitas
:
7 hrs
|
Obrigado, Mario!
|
|
agree |
ZT-Translations
12 hrs
|
Obrigado, Vanisa!
|
|
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
14 hrs
|
Obrigado, Teresa!
|
|
agree |
ferreirac
19 hrs
|
Obrigado, Cicero!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
1 hr
faixas
:)
23 hrs
categorias
Outra possibilidade ;)
3 days 15 mins
partes/etapas/seções
O funil de vendas é altamente utilizado no marketing e ele possui um mínimo de três repartições. Isso é denominado de várias formas que podem ser igualmente usadas, sem uma sobressair sobre outra. Dei como opções "partes/etapas/seções" do funil, assim como "repartições", como usei aqui na resposta. O sentido é de partes, e não de categorias ou classificações.
Discussion