Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

кастели-крепости

English translation:

fortifications (castellum)

Added to glossary by Andrei Vrabtchev
Jul 30, 2008 20:13
15 yrs ago
Bulgarian term

кастели-крепости

Bulgarian to English Art/Literary Archaeology
През окръга минавал важният римски път, съоръжен с необходомите станции, стражеви кули, стопански сгради, кастели-крепости и др.

Discussion

Christo Metschkaroff Jul 31, 2008:
имайки пред вид всички подробности от пейзажа - отговора на г-жа РМРТ (или ПМПТ)!
Christo Metschkaroff Jul 31, 2008:
През кой окръг е минавал важният римски път? И какви са тез списователи с археолог. уклон, дето ги пишат едни таквиз? Сега сериозно: кастел-крепост в историята НЯМА. Българското съответствие е УКРЕПЛЕНИЕ (в най-широк смисъл). Справка за англ. превод -

Proposed translations

+2
6 hrs
Selected

fortifications (castellum)

CASTELLUM A Fort, most always constructed on a standard plan. The basic plan or layout for a Castellum was the same, whether in Britain, Gaul or Syria.
Нагледен пример за този вид римско укрепление (стена) - http://images.google.bg/imgres?imgurl=http://web.missouri.ed...
Мижте и линковете по-долу относно българската крепост Кастра мартис, която се състои от две части - малко квадратно укрепление- квадрибургий и кастел, разположен южно на него. Съществуват си двете понятия наистина - a quadriburgium and a castellum - пак има скица за яснота.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-07-31 02:31:56 GMT)
--------------------------------------------------

Вижте и линковете по-долу... :)
Example sentence:

"The castellum was originally about 4.5 hectares in size..."

Peer comment(s):

agree Ivaylo Ivanov
3 hrs
agree Christo Metschkaroff : Който знае - си знае! Щото се бърза бавно!
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 mins

Castle - fortresses or castle-like fortresses

This seems to me logical and self explanatory and that is how I would translate it. Hopefully that helps.
Peer comment(s):

agree Svetla Petrova
3 hrs
Something went wrong...
+2
8 mins
Bulgarian term (edited): кастел-крепост

castle

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-07-30 20:22:43 GMT)
--------------------------------------------------

Кастел е caste, средновековните крепости (замъци) са пак castle.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-07-30 20:23:12 GMT)
--------------------------------------------------

Кастел е castle, средновековните крепости (замъци) са пак castle.
Peer comment(s):

agree Sergey Kudryashov : http://www.infobulgaria.info/new2/index.php?lang=2&cat=124&i...
15 mins
agree atche84 : разликата с долния отговор е, че са писани по едно и също време и никой от двамата не е видял другия, преди да прати отговора - за съжаление често явление в Кудоз
5 hrs
Благодаря.
Something went wrong...
10 mins

castle

Мисля, че просто става дума за"castle" :-)
Peer comment(s):

neutral Ivan Klyunchev : Каква е разликата с горния отговор все пак?
22 mins
очевидна-писан по едно и също време:-) sorry!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search