Glossary entry

Dutch term or phrase:

afbreukrisico

English translation:

damage to (a company's) image; loss of credibility

Added to glossary by Suzan Hamer
May 30, 2006 01:05
18 yrs ago
6 viewers *
Dutch term

afbreukrisico

Dutch to English Other General / Conversation / Greetings / Letters traffic control
" . . . dat foutief functioneren een ernstig afbreukrisico tot gevolg kan hebben."

Same excuse as previous question.

". . . that faulty functioning can result in a serious what?. . . "
Proposed translations (English)
3 +1 damage to the company's image
5 -1 risk of breaking down.

Proposed translations

+1
2 days 7 hrs
Dutch term (edited): afbreukrisico
Selected

damage to the company's image

Hallo Suzan,

Van verschillende kanten hoorde ik dat je mij graag punten wil geven vanwege mijn opmerking bij het antwoord van MGerber.
Omdat ik geen native speaker ben van het Engels had ik mij niet aan een "echt" antwoord gewaagd, maar bij deze dan alsnog een poging.

Ik ben gek op punten, dus kom maar op! ;-)

Groetjes,
A.
Peer comment(s):

agree Michael Beijer : Zie ook: http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=21778693
2774 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Antoinette. In my last-minute panic I didn't think that a native Dutch speaker might actually be able to answer this better than a native speaker of English. That and it was my first time asking a question. Anyway, eind goed al goed, right? So here are your points. Enjoy!"
-1
5 mins

risk of breaking down.

It looks as though the text is talking about something mechanical and faults in the construction can lead to a risk of this breaking down.
Note from asker:
Not sure how to do this. Antoinette's comment was the most helpful, since it sent me off along the path that led me to "loss of credibility" which seemed correct in the context. Actually, then, points should go to Antoinette as the most helpful comment.
Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X)
19 mins
neutral Antoinette Verburg : Gaat het hier niet om 'afbreukrisico' in de zin van 'kans op schade aan het imago van het bedrijf' (Van Dale, en http://nl.wikipedia.org/wiki/Afbreukrisico)? Wederom iets te hoog van de toren geblazen qua confidence level, dunkt mij... ;-)
4 hrs
disagree jarry (X) : Agree with Antoinette about the confidence level, however. I have hidden my answer so that asker can award the points to Antionette.
6 hrs
disagree Chris Hopley : agree with Jarry and Antoinette - it's more to do with the risk of mission- or business-critical consequences
2 days 7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search