Glossary entry

English term or phrase:

acquisition by cash/acquisition by stock

Croatian translation:

kupovina(stjecanje) gotovinom/kupovina(stjecanje) dionicama

Added to glossary by alen botica (X)
Jul 8, 2006 06:09
17 yrs ago
3 viewers *
English term

acquisition by cash/acquisition by stock

English to Croatian Bus/Financial Business/Commerce (general) Business combination (Merger, acquisition, transaction)
In this book, we strive to write about mergers, acquisitions, transactions, and dels in ways that are useful and interesting to executives. We will use these terms more or less interchangeably to refer to the acquisition - by cash or stock or some combination thereof - of one business by another, resulting in a business combination, and assume that you will fine-tune our definitions as necessary.



U ovoj knjizi nastojimo na koristan i zanimljiv način opisati direktorima pojmove fuzija, akvizicija, transakcija i posao. Ovi pojmovi će se međusobno razmjenjivati kako bi uputili na akviziciju (gotovim novcem, dionicama ili kombinirano) jednog poduzeća od strane nekog drugog, tamo gdje se rađa poslovna kombinacija. Ovdje pretpostavljamo da ćete naše definicije podešavati po potrebi.





Acquisition by cash i acquisition by stock kako to na hrvatskome glasi... kada se tvrtke kupuju putem dionica ili gotovim novcem... ???

Proposed translations

8 hrs
Selected

kupovina(stjecanje) gotovinom/kupovina(stjecanje) dionicama

...tako mi se čini...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hvala"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search