Glossary entry (derived from question below)
Jul 11, 2006 17:57
17 yrs ago
14 viewers *
English term
agenda
English to Croatian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Business combination (Merger, acquisition, transaction)
First, of course, there is the intensive involvement of all those outsiders (bankers, lawyers, consultants), many of whom are strangers to the organization. Deal making is greatly complicated by the fact that all these outside players are working on their own agendas.
Naravno, tu je prisutno izraženo uplitanje svih onih autsajdera (bankara, odvjetnika, savjetnika) koji su u društvu strana lica. Sklapanje poslova je vrlo komplicirano kada je u pitanju program rada svih ovih vanjskih igrača.
Naravno, tu je prisutno izraženo uplitanje svih onih autsajdera (bankara, odvjetnika, savjetnika) koji su u društvu strana lica. Sklapanje poslova je vrlo komplicirano kada je u pitanju program rada svih ovih vanjskih igrača.
Proposed translations
(Croatian)
3 +3 | interes | krtko |
4 +2 | program rada | Larisa Zlatic, Ph.D. |
3 +3 | (vlastite/zadnje) namjere | Sherefedin MUSTAFA |
5 | dnevni red | gmacecev |
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
interes
Naravno slažem se s prijedlozima kolega, no u ovom kontekstu mi se čini da bi dobar prijevod bio - rade na svojim interesima ili planovima. Dakle samo kao prijedlog
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala"
+2
12 mins
program rada
Mislim da bi 'program rada' bio ok u ovom kontekstu, kao ste i predlozili. Kao alternativa, u ovom kontekstu moglo bi biti i 'poslovi/ciljevi.'
Peer comment(s):
agree |
Miomira Brankovic
: da, program kao spisak pitanja, prioriteta, ciljeva, a ne kao vremenski raspored; riječ "ciljevi" bi sasvim odgovarala u ovom slučaju.
4 mins
|
agree |
Sanja Rasovic
3 hrs
|
+3
17 mins
(vlastite/zadnje) namjere
možda...?!
Peer comment(s):
neutral |
Miomira Brankovic
: Nipošto "zadnje namjere", to ima izrazito negativnu konotaciju, što nije slučaj sa izrazom "agenda". Vlastite namjere već može.
2 mins
|
Slažem se sa vašim komentarom mada naglasak na "their own" mi nekako zvuči kao "hidden agenda"...
|
|
agree |
Karen Ordanic
: Vlastite namjere - U ovoj rečenici, "working on their own agendas" također ima negativnu konotaciju.
35 mins
|
Hvala.
|
|
agree |
Slavica Kosca
: može i "za vlastite interese"
1 hr
|
Da. Hvala.
|
|
agree |
Veronica Prpic Uhing
: i sa zenskicama
9 hrs
|
1 hr
dnevni red
dnevni red nekog sastanka i sl.
Something went wrong...