Glossary entry

English term or phrase:

silt up

Croatian translation:

postati neplovnim uslijed naslaga

Added to glossary by Tomislav Patarčić
Mar 11, 2010 21:49
14 yrs ago
1 viewer *
English term

silt up

English to Croatian Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama rivers
"Before the river Zwin silted up, Bruges was a major port."

Postoji li neki bolji izraz od zamuljiti se?
Proposed translations (Croatian)
3 +1 postati neplovnim uslijed naslaga
Change log

Apr 21, 2010 12:34: Tomislav Patarčić Created KOG entry

Discussion

PeregrineFalcon Mar 12, 2010:
tako je, zamuljivanje ili naplavljivanje muljem
bonafide1313 Mar 11, 2010:
iz mog iskustva rabi se izraz zamuljivanje... luka, mora, rijeka... sad, ako tekst traži nešto ljepše ... ovdje su riješili s nanosima mulja, ali je malo drukčija situacija ... http://www.istria.info/hr/rabac/plomin/ http://www.istria.info/en/rabac/plomin/

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

postati neplovnim uslijed naslaga

Bruges je bio jedna od glavnih luka sve dok rijeka Zwin nije postala neplovna uslijed taloženja mulja na njezinom dnu.

...ili tako nešto.
Peer comment(s):

agree PeregrineFalcon : biti naplavljen muljem isto tako:)
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hvala!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search