Aug 30, 2012 16:30
11 yrs ago
3 viewers *
English term
Releasee
English to Croatian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Stranke u dokumentu odricanja od potraživanja (eng. release of claims) su navedene kao releasor i releasee(s).
I dok je releasor = odricatelj, kako nazivamo ove u čiju se korist odricatelj odriče, tj. koji se žele zaštititi od bilo kakvih odricateljevih potraživanja? Npr. kad dvije stranke surađuju na nekom projektu i osoba A koja je angažirana od strane osobe B potpiše tu izjavu o odricanju da u bilo kojem slučaju njemu nanijete štete neće tražiti nikakvu odštetu.
Ne znam jel postoji fiksan izraz za to, vjerojatno bismo kod nas preveli opisno ali kako je najbolje da ne zvuči glupo i nespretno?
Hvala!
I dok je releasor = odricatelj, kako nazivamo ove u čiju se korist odricatelj odriče, tj. koji se žele zaštititi od bilo kakvih odricateljevih potraživanja? Npr. kad dvije stranke surađuju na nekom projektu i osoba A koja je angažirana od strane osobe B potpiše tu izjavu o odricanju da u bilo kojem slučaju njemu nanijete štete neće tražiti nikakvu odštetu.
Ne znam jel postoji fiksan izraz za to, vjerojatno bismo kod nas preveli opisno ali kako je najbolje da ne zvuči glupo i nespretno?
Hvala!
Proposed translations
(Croatian)
Change log
Aug 31, 2012 01:10: Miomira Brankovic changed "Language pair" from "Croatian to English" to "English to Croatian"
Proposed translations
+4
13 hrs
Selected
strana oslobođena obveza, potraživanja
kao suprotna strana u ugovoru, odnosno sporazumu kojim se ovo pitanje uređuje među njima ili kao kao dužnik u obveznom odnosu koji se oslobađa obveze, kao u:
Dužnik se oslobađa obveze već u trenutku polaganja, a na ... događaja za koji ne odgovara ni jedna strana (npr. viša sila) gasi se i obveza ...
O oslobađanju od obveznopravnih odnosa vidite u prezentaciji na linku
Dužnik se oslobađa obveze već u trenutku polaganja, a na ... događaja za koji ne odgovara ni jedna strana (npr. viša sila) gasi se i obveza ...
O oslobađanju od obveznopravnih odnosa vidite u prezentaciji na linku
Peer comment(s):
agree |
sazo
1 hr
|
hvala!
|
|
agree |
Mira Stepanovic
2 hrs
|
hvala, kolegice!
|
|
agree |
Branka Ramadanovic
2 hrs
|
hvala lijepa!
|
|
agree |
zoe1
2 hrs
|
hvala!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala! "
-1
19 mins
realeasee
to be referred to as the "releasor" and the "releasee".
(This type of internal definition is common in legal documents.)
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2012-08-30 16:50:51 GMT)
--------------------------------------------------
releasee
(This type of internal definition is common in legal documents.)
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2012-08-30 16:50:51 GMT)
--------------------------------------------------
releasee
Peer comment(s):
disagree |
Kolumbina Benčević Tomljanović
: the asker needs the Croatian translation of the term
1 hr
|
I don't understand. Did I give the Bluatian translation?
|
3 hrs
osoba na koju se prenosi (pravo nasljeđivanja)
ENGLISH-CROATIAN OR SERBIAN DICTIONARY BY RUDOLF FILIPOVIC:
release [,ri:'li:s] s jwr prenošenje prava na drugoga; odstupanje, ustupanje; dokument o prenošenju prava na drugoga
releasee [iriilii'sii] s jwr osoba na koju se prenosi (dug, pravo, posjed i dr.)
releaser [ri'li.-sa] s osloboditelj, izbavitelj
releasor [ri'li.'so:] s jur osoba ili organ koji prenosi (dug, pravo, posjed i dr.) na dru-
goga
Nadam se da će koristiti, to je jedino što sam našla!
release [,ri:'li:s] s jwr prenošenje prava na drugoga; odstupanje, ustupanje; dokument o prenošenju prava na drugoga
releasee [iriilii'sii] s jwr osoba na koju se prenosi (dug, pravo, posjed i dr.)
releaser [ri'li.-sa] s osloboditelj, izbavitelj
releasor [ri'li.'so:] s jur osoba ili organ koji prenosi (dug, pravo, posjed i dr.) na dru-
goga
Nadam se da će koristiti, to je jedino što sam našla!
5 hrs
primatelj prenesenih prava
Nakon razmišljanja ...
14 hrs
korisnik odricanja
Odsricatelj se uvijek odriče u načju korist, dakle mislim da bi suprotna strana generalitizano mogla biti korisnik odricanja. No, ipak bi ja to prevela ovino o konteksu (odicatelj se u Vašem slučaju odriče prava na potraživanje prema poslodavcu, u primjeru sa A i B, A se odriče u korist (glavnog) izvođača projekta, u izjavi o odricanju od nasljedstva odricatelj se može odreći nasljedstva u korist ostalih nasljednika....
16 hrs
korisnik odricanja prava na
prijedlog
Discussion