Glossary entry

English term or phrase:

grantor trust

Croatian translation:

vlasnički kontrolirana zaklada

Added to glossary by Kolumbina Benčević Tomljanović
Mar 16, 2013 17:50
11 yrs ago
16 viewers *
English term

grantor trust

English to Croatian Bus/Financial Law: Taxation & Customs
U tekstu kao jedan od oblika organizacije inozemnih zaklada koje u SAD-u mogu tražiti oslobođenje od poreza, pojavljuje se u uputama za popunjavanje obrasca.
Evo objašnjenja s Investopedie: Definition of 'Grantor Trust Rules'
Guidelines that state a trust is considered to be a grantor trust if the grantor has a reversionary interest greater than 5% of the trust assets (at the time the transfer of assets to the trust is made). If a trust is considered to be a grantor trust, then the income from the trust will be taxed to the grantor, and not to the trust.
Poigravam se izrazom 'zaklada s povratom', ali nije mi do kraja transparentan. Unaprijed hvala za svaku pomoć!
Proposed translations (Croatian)
5 +1 vlasnički kontrolirana zaklada

Discussion

bonafide1313 Mar 17, 2013:
baš lijep zajednički rad ... pozivam muškog da presiječe :)
Kolumbina Benčević Tomljanović (asker) Mar 17, 2013:
odlično, predložite odgovor i hvala :)
bonafide1313 Mar 17, 2013:
kako bi vam se činilo : vlasnički kontrolirana zaklada?
Kolumbina Benčević Tomljanović (asker) Mar 17, 2013:
ako vam se čini dobar zajednički "skucan" prijevod za ovu zakladu: kontrolirana, vlasnička zaklada, možda bi netko od kolega mogao ponuditi odgovor pa da zatvorim pitanje?
bonafide1313 Mar 16, 2013:
hheh he :)
Kolumbina Benčević Tomljanović (asker) Mar 16, 2013:
"kontrolirana" pri čemu se najviše kontrolira kako čim manje poreza platiti gdje god bili :)
Tomislav Patarčić Mar 16, 2013:
...htjedoh reći da mi ta njena karakteristika vuče na to da je to "kontrolirana" ako nije "vlastita" ili "vlasnička"
Tomislav Patarčić Mar 16, 2013:
pa baš i ja proučavam i nešto sam u tom smislu htio reći... ovo s investopedije je bilo misleading, ali na "trust for dummies" (da, to sam konzultirao) je objašnjenje potpuno logično i ide u smjeru zakalde koja bi bila vlasnička, kontrolirana, samostalna... meni se njena "perverznost" da je to zaklada kao da nije namijenjena financiranju siročadi ili pjesnika nego djeluje više kao križanac između privatnog imovinskog fonda i zaklade ako se dogodi da vlasnik zaklade nastrada ili nešto treće
Kolumbina Benčević Tomljanović (asker) Mar 16, 2013:
dobra ideja hvala puno!
bonafide1313 Mar 16, 2013:
kako bi bilo pokušati nešto u smjeru s "vlasnička zaklada" ... polazim od toga da je tu grantor, (ili možda i više njih) u neku ruku vlasnik, tj. ostvaruje vlasnička prava ... a i obveze, taj porez..., što mi se čini najbitnija razlika od non-grantor trusta

Proposed translations

+1
2 days 3 hrs
Selected

vlasnički kontrolirana zaklada

1. nastavimo li ovako, trebat ćemo registrirati zakladu za rješavanje terminoloških pitanja...
2. kad nitko neće, morat ću ja.
3. One day at a busy airport, the passengers on a commercial airliner are seated, waiting for the cockpit crew to show up so they can get under way.
The pilot and co-pilot finally appear in the rear of the plane, and begin walking up to the cockpit through the center aisle. Both appear to be blind. The pilot is using a white cane, bumping into passengers right and left as he stumbles down the aisle, and the co-pilot is using a guide dog. Both have their eyes covered with huge sunglasses. At first the passengers do not react; thinking that it must be some sort of practical joke. However, after a few minutes the engines start spooling up and the airplane starts moving down the runway.
The passengers look at each other with some uneasiness, whispering among themselves and looking desperately to the stewardesses for reassurance. Then the airplane starts accelerating rapidly and people begin panicking.
Some passengers are praying, and as the plane gets closer and closer to the end of the runway, the voices are becoming more and more hysterical. Finally, when the airplane has less than 20 feet of runway left, there is a sudden change in the pitch of the shouts as everyone screams at once, and at the very last moment the airplane lifts off and is airborne.
Up in the cockpit, the co-pilot breathes a sigh of relief and turns to the Captain, “You know, one of these days the passengers aren’t going to scream and we’re gonna get killed!”

Peer comment(s):

agree bonafide1313
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hvala oboma za odličan 'collaborative effort' :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search