Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
likeness vs. image
Croatian translation:
slicnost nasuprot predodzbi/odrazu
Added to glossary by
Gordana Smith
Sep 18, 2006 12:03
17 yrs ago
14 viewers *
English term
likeness vs. image
English to Croatian
Other
Media / Multimedia
... subject to the terms and conditions upon which the rights thereto are owned and controlled by xy: - the name, likeness, image, and character...
- u drugom primjeru je navedeno ovako: the approved images and approved likenesses
za obije riječi postoji prijevod: 'slike' ali me zanima u ovom kontrektnom slučaju, kako biste preveli ?
Hvala!
- u drugom primjeru je navedeno ovako: the approved images and approved likenesses
za obije riječi postoji prijevod: 'slike' ali me zanima u ovom kontrektnom slučaju, kako biste preveli ?
Hvala!
Proposed translations
(Croatian)
3 +2 | slicnost nasuprot predodzbi/odrazu | Gordana Smith |
4 | sličnost vs. slika | ivanamdb |
Proposed translations
+2
1 day 7 hrs
Selected
slicnost nasuprot predodzbi/odrazu
zavisno koji vam vise odgovara
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 hrs
sličnost vs. slika
ja bih za likeness rekla sličnost, srodnost (npr. u talijanskom se likeness prevodi kao somiglianza, similitudine)
a image jednostavno slika, odraz
a image jednostavno slika, odraz
Discussion
gledajući prema primjeru: to have one's likeness taken = pozirati za svoj portret
Hvala!