Glossary entry

English term or phrase:

Risk Area Focal Point or Licencing Manager

Czech translation:

kontaktní bod pro oblast rizik nebo manažera licencí ...

Added to glossary by jankaisler
Sep 28, 2010 13:33
13 yrs ago
English term

.....Risk Area Focal Point or Licencing Manager

English to Czech Bus/Financial Aerospace / Aviation / Space experts
for more questions contact Help line or ....
Change log

Oct 11, 2010 20:23: jankaisler changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/110874">jankaisler's</a> old entry - ".....Risk Area Focal Point or Licencing Manager"" to ""... kontaktní bod pro oblast rizik nebo manažera licencí ...""

Oct 11, 2010 20:23: jankaisler Created KOG entry

Oct 11, 2010 20:23: jankaisler Created KOG entry

Oct 11, 2010 20:23: jankaisler changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/110874">jankaisler's</a> old entry - ".....Risk Area Focal Point or Licencing Manager"" to ""... kontaktní bod pro oblast rizik nebo manažera licencí ...""

Discussion

Michal Surmař Sep 28, 2010:
... malé by sice možná rády taky :-D ...
... kdyby chtěli, tak to právě nenazvou honosně Focal Point, ale Office, Department třeba, ne :-D? ... ale jinak jo, tu argumentaci pro "orgán" chápu, i kdyby to měla být jenom jedna osoba, i tu honosnost ... M. ...
Lukáš Georgiev Sep 28, 2010:
a nemůže to být tak, že velké společnosti s velkou agendou mají středisko (myslím třeba MS) a malé by sice možná rády taky, ale stačí jim na to jedna osoba, tak to aspoň nazvou honosněji "focal point"? :) já nevím. Co když je to "pozice" - židle, kancelář, v níž se střídají různé osoby po směnách? Pokud to není jasné, tak ten "orgán" by docela šel, to může být oddělení, víc osob na střídačku na nějaké pohotovostní lince, ale taky jenom jedna osoba, ne?
Michal Surmař Sep 28, 2010:
... děkujeme :-) ... já jenom nevím s tím "focal point" ... já znám focal pointa vždy jako osobu (he’s the Focal Point for ...), nikoli orgán, ale třeba se mýlím ... M. ...
Lukáš Georgiev Sep 28, 2010:
nechce se mi přidávat další variaci již vyřčeného, každé má něco do sebe - mně by se líbila tahle kombinace odpovědí kolegů: koordinační středisko (centrum) pro oblast rizik nebo správce licencí

Proposed translations

3 mins
Selected

... kontaktní bod pro oblast rizik nebo manažera licencí ...

x
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dik"
3 mins

...Koordinační orgán pro rizikové oblasti nebo Licenční manažer

asi bych to viděl takto
Something went wrong...
11 mins

.....kontaktní osobu pro rizikovou oblast nebo licenčního manažera

... přičemž by se mohlo jednat při troše fantazie i o "správce licencí" (lic. manager) ... M. ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search