Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cross-functional decisions
Czech translation:
rozhodnutí v mezifunkčních/interdisciplinárních týmech
Added to glossary by
Hana Rutova
Dec 13, 2012 20:03
11 yrs ago
2 viewers *
English term
cross-functional decisions
English to Czech
Bus/Financial
Economics
novoroční projev
vedoucí pracovníci by měli být schopní provádět...(dokážu si to představit, ale nenapadá mě český výraz)
děkuji
děkuji
Proposed translations
(Czech)
3 +1 | rozhodnutí v mezifunkčních/interdisciplinárních týmech | Ales Horak |
Proposed translations
+1
29 mins
Selected
rozhodnutí v mezifunkčních/interdisciplinárních týmech
x
--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2012-12-13 20:33:32 GMT)
--------------------------------------------------
Např. zde:
By (cross-functional) decision order, we mean the decision process in which each member of
the cross-functional team makes necessary decisions exactly once, in a predetermined sequence.
Although subsequent negotiation among the cross-functional team members may be needed in
improving the solution, ordering the team members for decision making is useful because
frequently the products can either be too complex or time-critical to indulge in negotiations.
--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2012-12-13 20:33:32 GMT)
--------------------------------------------------
Např. zde:
By (cross-functional) decision order, we mean the decision process in which each member of
the cross-functional team makes necessary decisions exactly once, in a predetermined sequence.
Although subsequent negotiation among the cross-functional team members may be needed in
improving the solution, ordering the team members for decision making is useful because
frequently the products can either be too complex or time-critical to indulge in negotiations.
Note from asker:
díky interdisciplinární tým zní dobře (na to že okolo je to blábol o ničem) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "děkuji"
Something went wrong...