Glossary entry

English term or phrase:

corporate customers

Dutch translation:

zakelijke klanten

Added to glossary by Adela Van Gils
Feb 15, 2005 09:47
19 yrs ago
1 viewer *
English term

corporate customers

English to Dutch Other Advertising / Public Relations
klanten en

Discussion

vixen Feb 15, 2005:
Misschien is het ook handig om eerst in de glossaries te zoeken op 'corporate'. Zo heb jij zelf eerder al eens de term 'corporate client' gevraagd.

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

zakelijke klanten

tegenover particulier klanten

als dat in je contaxt past!
Peer comment(s):

agree vixen
7 mins
agree avantix
12 mins
agree FullCircle (X)
37 mins
neutral Fred ten Berge : Vrijwel alle klanten van onze vertaalactiviteiten zijn 'zakelijke klanten'. But usually only few of our customers, if any at all, fall in the category of 'corporate customers'..
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt"
+1
32 mins

bedrijfsklanten

kan misschien ook.

Internetreferentie:
Bovendien adviseer en informeer je bedrijfsklanten over verzekeringsproducten en verkoop je verzekeringsproducten zelfstandig.
Peer comment(s):

agree Marijke Mayer : klanten van het bedrijf
12 mins
neutral vixen : Hoewel het inderdaad nog duizend Google-hits oplevert, vind ik het persoonlijk een lelijk woord. Zakelijke klanten is de gangbare term, wat nog eens wordt bevestigd met 238.000 hits op Google.
1 hr
neutral Fred ten Berge : Vrijwel alle klanten van onze vertaalactiviteiten zijn 'bedrijsklanten'. But usually only few of our customers, if any at all, fall in the category of 'corporate customers'. Voorts eens met Vixen betr. minder fraaie uitdrukking.
9 hrs
Something went wrong...
54 mins

gemeenschappelijke klanten

Een alternatief.

Babylon:

• corporate [cor·po·rate || 'kɔːpərət]

bn. gemeenschappelijk; kollektief
• corporate [cor·po·rate || 'kɔːpərət]

adj. incorporated; common, shared, collective; of or pertaining to a corporation
Peer comment(s):

neutral Fred ten Berge : M'n tante en haar grootje waren gemeenschappelijke klanten van dezelfde bakker!!
8 hrs
Something went wrong...
9 hrs

klanten onder grote bedrijven

Als medewerker van een 'gloeilampenfabriekje' en ex-medewerker van AKZO-NOBEL + nog twee internationals is mij duidelijk dat 'corporate', zowel gevoelsmatig als idiomatisch, uitsluitend gebezigd wordt met betrekking tot werkelijk grote bedrijven.

Afhankelijk van samenhang enige alternatieven:

klanten van 'concerns', 'internationals' enz.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 56 mins (2005-02-15 19:44:00 GMT)
--------------------------------------------------

Correctie:
Vrijwel zeker hoort ook in laatste regel te staan:
klanten \'ONDER\', i.p.v. VAN, BIJ etc.
Een wezenlijk verschil!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search