Glossary entry (derived from question below)
Sep 22, 2009 07:53
14 yrs ago
English term
skimmer
English to Dutch
Other
Environment & Ecology
Exxon Valdez
Deze video gaat over de olieramp met de Exxon Valdez. Het is een beeld waarbij je een klein bootje rond de Exxon ziet draaien. "I flew out that morning at eleven o'clock. I looked down and saw a boat pulling around one skimmer." In het Frans werd dit vertaald als "tourner autour d'un écubier". Ik begrijp niet zo goed wat hier juist wordt bedoeld.
Katrien
Katrien
Proposed translations
(Dutch)
2 +2 | Veegarm | Koen Speetjens (X) |
3 | zie onder | Harris Couwenberg |
3 | olieveger | Mattijs Warbroek |
References
skimmer | Lianne Wouters |
Wiki | Mattijs Warbroek |
Proposed translations
+2
18 mins
Selected
Veegarm
Als ik het goed begrijp zie je dus een klein bootje en de Exxon. Dat bootje is dan volgens mij de olieveger (zijnde een vaartuig) die de veegarm op z'n plaats legt.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2009-09-23 07:50:05 GMT)
--------------------------------------------------
Inderdaad moet ik het hier met mezelf oneens zijn... Het veegarm-systeem is een vast systeem die aan de olieveger vast zit (http://www.koseq.com/site/htlm/MM2.htm). Je zit dus waarschijnlijk op het droge als je gewoon skimmer gebruikt, eventueel tussen aanhalingstekens.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2009-09-23 07:50:05 GMT)
--------------------------------------------------
Inderdaad moet ik het hier met mezelf oneens zijn... Het veegarm-systeem is een vast systeem die aan de olieveger vast zit (http://www.koseq.com/site/htlm/MM2.htm). Je zit dus waarschijnlijk op het droge als je gewoon skimmer gebruikt, eventueel tussen aanhalingstekens.
Reference:
http://www.rijkswaterstaat.nl/water/natuur_en_milieu/calamiteiten_en_het_milieu/oliebestrijding/
Peer comment(s):
neutral |
JAN SNAUWAERT
: Bij nader inzien ga ik akkoord met Chris: er moet onderscheid gemaakt worden tussen veegarmen en skimmers. Inderdaad wordt dat onderscheid gemaakt in de tekst die je als referentie opgeeft. Ik zou het dan ook gewoon niet vertalen en "skimmer" behouden.
12 mins
|
agree |
arianek
40 mins
|
agree |
hanskarsten
1 hr
|
neutral |
Chris Hopley
: Toch maakt het stuk waar je naar verwijst een onderscheid tussen een veegarm en een skimmer....
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt!"
2 mins
zie onder
apparaat om olie van het wateroppervlak te verwijderen?
--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2009-09-22 07:56:36 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.nl/search?sourceid=navclient&hl=nl&ie=UTF-...
--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2009-09-22 07:56:36 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.nl/search?sourceid=navclient&hl=nl&ie=UTF-...
7 mins
olieveger
Laat ik er dan ook maar een antwoord van maken...
Reference comments
5 mins
Reference:
skimmer
Dit lijkt me wat er bedoeld wordt (maar hoe noem je dat in het NL?). Misschien heb je er wat aan.
Reference:
5 mins
Reference:
Wiki
In dit artikel wordt zelfs de Exxon Valdez genoemd.
--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2009-09-22 07:59:31 GMT)
--------------------------------------------------
Overigens geeft het Van Dale Groot woordenboek Engels het woord "olieveger" als een van de vertalingen.
--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2009-09-22 07:59:31 GMT)
--------------------------------------------------
Overigens geeft het Van Dale Groot woordenboek Engels het woord "olieveger" als een van de vertalingen.
Discussion