Glossary entry

English term or phrase:

short form agreement

Dutch translation:

short form agreement

Added to glossary by Kitty Brussaard
Apr 15, 2009 10:28
15 yrs ago
1 viewer *
English term

short form agreement

English to Dutch Law/Patents Law: Contract(s)
Deze term wordt gebruikt in de titel van een contract: *Short Form Agreement* - Training Services ("Agreement").

Wat is hiervoor de standaard vertaling?
TIA
Proposed translations (Dutch)
3 beknopte overeenkomst
Change log

Apr 15, 2009 13:01: Carolien de Visser changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Jun 29, 2009 09:42: Kitty Brussaard Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Ron Willems, Chris Hopley, Carolien de Visser

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

3 hrs
Selected

beknopte overeenkomst

-> "The OAA strongly recommends that you use the NPP Standard Forms of Agreement for every assignment. However, recognizing that many projects proceed without a written agreement despite this recommendation, the OAA has developed a standard, short form agreement as a preferred alternative to oral agreements or for use as an interim agreement in allowing that services may commence under contract before execution of the NPP agreement. "
http://www.oaa.on.ca/client/oaa/OAAHome.nsf/943717bf887bc981...

-> "tussen het bedrijf en NV Regio Venlo wordt een beknopte overeenkomst gesloten waarin de afspraken worden vastgelegd."
http://www.nvregiovenlo.nl/eureka/voorwaarden

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-04-15 13:29:57 GMT)
--------------------------------------------------

Misschien wel 'beknopte standaardovereenkomst'.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt Chris! Ik heb e.e.a. inmiddels ook gecheckt via een bevriend jurist. Het blijkt dat deze term in de NL praktijk doorgaans onvertaald wordt gelaten. Ik zal jouw vertaling en Carolien's voorstel voor de goede orde wel vermelden in een comment voor de opdrachtgever."

Reference comments

2 hrs
Reference:

short form agreement

Een eenduidige term kan ik helaas niet vinden, maar wel verschillende mogelijkheden waar je misschien iets aan hebt:
verkorte vorm (dit vind ik alleen in het Afrikaans, maar staat er wel als de vertaling van short form), zie: http://www.grainmilling.org.za/_document/SAGOS 8 _Kort Vorm_...
vereenvoudigde overeenkomst: http://www.oriste.nl/NMI/NMI-Vereenvoudigde Overeenkomst.pdf
contractformulier, zie o.a. http://www.leonardodavinci.nl/vault_public/cms/?ID=809
Note from asker:
Bedankt Carolien!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search