Glossary entry

English term or phrase:

floating users

Dutch translation:

gebruikers per groepslicentie

Added to glossary by Katrien De Clercq
Oct 16, 2009 09:46
14 yrs ago
English term

floating users

English to Dutch Law/Patents Law (general) advocatenkantoren
"The solution. Hardware: about 100 licenses voor floating users." Op internet vind ik terug dat "floating license" betekent dat je slechts één licentie hoeft aan te kopen voor meerdere gebruikers. Maar bestaat er een term voor dat "floating"?

Bedankt!
Proposed translations (Dutch)
3 +3 gebruikers per groepslicentie

Proposed translations

+3
41 mins
Selected

gebruikers per groepslicentie

Dan moet zou je de zin dus even moeten omschrijven: "ongeveer 100 gebruikers per groepslicentie"

Wat betreft de tweede referentie: floating wordt ook omschreven als "concurrent" (concurrent license, of concurrent use).
Peer comment(s):

agree Ron Willems : lijkt me ook. maximaal 100 personen mogen het systeem tegelijk gebruiken, maar dat mogen wel elke keer andere personen zijn. zie ook http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_licensing
1 hr
agree Cedric Jacobs
22 hrs
agree Michel de Ruyter
2 days 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search