Jun 24, 2008 13:06
15 yrs ago
Engels term

Point-Of-Purchase selling

Engels naar Nederlands Marktbewerking Marketing en marktonderzoek
tegenhanger van POS selling maar hoe noemen we het? geen context

Discussion

Lianne van de Ven Jun 24, 2008:
Hoi Dennis: "verkooppunt" moet je als "antwoord" invoeren, en daar ben ik het mee eens. POP selling kan overal plaatsvinden, in een winkel, op een straathoek, in een bar... vergezeld van POP displays.
Dennis Seine Jun 24, 2008:

Proposed translations

17 min
Selected

verkoop op de plaats van aankoop

Al is het mij niet meteen duidelijk wat het verschil is tussen de plaats van aankoop en de plaats van verkoop.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
51 min

promomateriaal voor winkels

vaak gebruikt als point of purchase selling tools
verkoopondersteunend materiaal voor winkels
Peer comment(s):

neutral Kitty Brussaard : It's not about the 'tools' but about the concept of 'point-of-purchase selling' as such
6 uren
Something went wrong...
+2
1 uur

winkelverkoop

het verkopen van producten op een POP of POS (daar zit toch geen verschil tussen, het hangt ervan af of je voor of achter de kassa staat)
Peer comment(s):

agree Erik Boers : Zou kunnen, als het om detailhandel gaat. Moeilijk, zo zonder context.
3 min
agree Kitty Brussaard : With Erik. Verkoop kan bijv. ook via het internet plaatsvinden en in dat geval is er geen sprake van een 'brick and mortar' winkel :-)
6 uren
Something went wrong...
2 uren

verkoop aan de kassa, kassaverkoop, balieverkoop

producten die bij het afrekenpunt worden aangeboden.


http://www.investopedia.com/terms/p/pointofpurchase1.asp
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search