Jun 24, 2008 13:06
15 yrs ago
Engels term
Point-Of-Purchase selling
Engels naar Nederlands
Marktbewerking
Marketing en marktonderzoek
tegenhanger van POS selling maar hoe noemen we het? geen context
Proposed translations
(Nederlands)
Proposed translations
17 min
Selected
verkoop op de plaats van aankoop
Al is het mij niet meteen duidelijk wat het verschil is tussen de plaats van aankoop en de plaats van verkoop.
3 KudoZ points awarded for this answer.
51 min
promomateriaal voor winkels
vaak gebruikt als point of purchase selling tools
verkoopondersteunend materiaal voor winkels
verkoopondersteunend materiaal voor winkels
Peer comment(s):
neutral |
Kitty Brussaard
: It's not about the 'tools' but about the concept of 'point-of-purchase selling' as such
6 uren
|
+2
1 uur
winkelverkoop
het verkopen van producten op een POP of POS (daar zit toch geen verschil tussen, het hangt ervan af of je voor of achter de kassa staat)
Peer comment(s):
agree |
Erik Boers
: Zou kunnen, als het om detailhandel gaat. Moeilijk, zo zonder context.
3 min
|
agree |
Kitty Brussaard
: With Erik. Verkoop kan bijv. ook via het internet plaatsvinden en in dat geval is er geen sprake van een 'brick and mortar' winkel :-)
6 uren
|
2 uren
verkoop aan de kassa, kassaverkoop, balieverkoop
producten die bij het afrekenpunt worden aangeboden.
http://www.investopedia.com/terms/p/pointofpurchase1.asp
http://www.investopedia.com/terms/p/pointofpurchase1.asp
Discussion
Kijk hier eens naar: http://www.proz.com/kudoz/english_to_dutch/bus_financial/468...