Glossary entry

English term or phrase:

borderline statistical significance

Dutch translation:

op de grens van het statistisch significante

Added to glossary by Meturgan
Mar 31, 2006 09:58
18 yrs ago
3 viewers *
English term

borderline statistical significance

English to Dutch Medical Mathematics & Statistics
A relative risk reduction in death of 27% (82 deaths in the placebo group compared to 61 deaths in the atorvastatin group) was observed with a *borderline statistical significance* (p=0.0592).

Het betekent dus "net niet of net wel significant". Ik had gedacht aan statistische grenssignificantie, maar dat levert maar één Google-treffer op. Weet iemand de geijkte term?

Discussion

Harry Borsje Mar 31, 2006:
zie opm. bij Metrugan - je kunt dus binnen het vakgebied ook 'borderline significant' gebruiken

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

op de grens van het statistisch significante


Dit levert weliswaar ook geen Google-treffers op, maar het is uitstekend verstaanbaar en geeft volgens mij de originele text uitstekend weer.
Peer comment(s):

agree Harry Borsje : wel verg. hits in Vlaanderen ;-) o.a. http://www.wvc.vlaanderen.be/gezondheidsindicatoren/extra/ui... (bij Significantie meldt men nog dat er (i.h.a.) wordt uitgegaan van een grenswaarde / alfa-fout van 5% (5e percentiel)
56 mins
agree Jan Willem van Dormolen (X) : Jaja, het kan echt in gewoon Nederlands, en dan is het nog begrijpelijker ook.
7 hrs
agree Leo te Braake | dutCHem : Natuurlijk kan dat, Jan Willem. Het klinkt net of je daar verbaasde over bent...
9 hrs
agree FrederikDV (X)
2 days 20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt. Ik denk dat beide antwoorden goed zijn, maar ik moet nu eenmaal kiezen..."
2 mins

randsignificant

zie website

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-31 11:30:26 GMT)
--------------------------------------------------

Diverse google hits
Peer comment(s):

agree Mariette van Heteren
4 hrs
neutral Leo te Braake | dutCHem : ik heb geen idee, maar dit klinkt net als "randcrimineel".... :-)
7 hrs
disagree Jan Willem van Dormolen (X) : Hoeveel mensen die ook (mis)gebruiken, het is volgens mij een puur anglicisme. In de Van Dale staat het in elk geval niet.
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search