Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
backlash device
Dutch translation:
instelling voor de speling
Added to glossary by
Wim Jonckheere
Oct 22, 2012 17:53
11 yrs ago
English term
backlash device
English to Dutch
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Een methode voor teruglopend frezen moet alleen worden gebruikt als de freestafel is voorzien van een "back-lash device"
Proposed translations
(Dutch)
3 | instelling voor de speling | Wim Jonckheere |
References
dode gang | Koen Speetjens (X) |
Change log
Oct 27, 2012 10:39: Wim Jonckheere Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
instelling voor de speling
backlash is bij mechanieken, de speling, bv. bij kogellagers of tandwielen, een device is een "toestel" of een instelling die bij de machine mogelijk is, voor zover ik begrijp past dit wel in de context voor een freesmachine
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
3 hrs
Reference:
dode gang
Meerdere technische woordenboeken (http://www.tecdic.com/index.php?page=synonym&ned=speling, http://www.scribd.com/doc/9106091/Technisch-Vertaalwoordenbo... en vlietstra) alsook "mijn" woordenlijst geven dode gang als vertaling voor "backlash" (idd. een soort speling).
In mijn woordenlijst staat voor "backlash eliminator" eliminator voor dode gang. Dit kan volgens mij hier ook worden gebruikt, aangezien de speling hoogstwaarschijnlijk geminimaliseerd moet worden.
In mijn woordenlijst staat voor "backlash eliminator" eliminator voor dode gang. Dit kan volgens mij hier ook worden gebruikt, aangezien de speling hoogstwaarschijnlijk geminimaliseerd moet worden.
Discussion