Glossary entry

English term or phrase:

Tamper-Evident IVA Foil Seal

Dutch translation:

antiknoei/knoeibestendig/manipulatieveilig IVA-afdichtingsfolie

Added to glossary by Jack den Haan
Jan 15, 2006 12:24
18 yrs ago
2 viewers *
English term

Tamper-Evident IVA Foil Seal

English to Dutch Medical Medical: Instruments
We blijven in hetzelfde domein....

Discussion

ShirleyV (asker) Jan 15, 2006:
Ik denk iets in de richting van Antiknoei....

Proposed translations

59 mins
Selected

knoeibestendig/onthullend IVA-afdichtingsfolie

Onthullend lijkt me correcter, maar klinkt wat raar vind ik zelf. Doordat knoeien zichtbaar is, kan je in zekere zin misschien toch van knoeibestendig spreken.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!!!"
+2
58 mins

manipulatieveilige IVA-folieverzegeling

'tamper-evident': zodat men kan zien of er mee geknoeid is.
Wordt op deze site http://www.emea.eu.int/humandocs/PDFs/EPAR/xyrem/H-593-PI-nl... vertaald als 'tegen manipulatie beveiligde'.
Misschien kan daar ook iets als 'manipulatieveilig' van worden gemaakt, of 'anti-manipulatie'. Ik heb het idee dat er nog iets beters moet zijn.....

IVA is volgens mij een merknaam, zie http://www.healthmark.ca/EN/pharmacy-10.html
Peer comment(s):

agree Jack den Haan : 'Manipulatieveilig' lijkt me een goeie! Of je 'seal' als verzegeling of afdichting moet opvatten, is mij eerlijk gezegd nog niet helemaal duidelijk.
4 mins
Bedankt, Jack! Ik zat nog even verder te snuffelen, maar Asker heeft haar keuze al razendsnel gemaakt, gefeliciteerd!
agree Leo te Braake | dutCHem : Ja, veel te snel gekozen..
1 hr
Something went wrong...
2 hrs

IVA-afdichtingsfolie met knoeiverklikker

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search