Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the trauma required in photothermal treatments
Dutch translation:
het trauma dat inherent is aan een fotothermische behandeling
Added to glossary by
Iris70
Jul 13, 2004 23:01
19 yrs ago
English term
the trauma required in photothermal treatments
English to Dutch
Other
Medical: Instruments
In deze overwegend commerciele tekst zitten helaas wat medisch-technische stukjes. Het gaat over een nieuw ontharingsapparaat. Deze zin gaat er aan vooraf: xxxtechnology is totally different to laser and IPL systems in that it uses heat conduction rather than light absorption. Heat energy and not light energy is *responsible for the trauma required in all photothermal treatments* and, with XXX, direct heat rather than light energy is used.
Kan iemand me aan iets helpen?
TIA
Iris
Kan iemand me aan iets helpen?
TIA
Iris
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | het trauma dat inherent is aan een fotothermische behandeling | vixen |
4 +1 | het trauma/wondje dat fotothermische behandeling dient te genereren | Titia Meesters |
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
het trauma dat inherent is aan een fotothermische behandeling
Voortbordurend op Titia's uitleg zou ik zeggen: het trauma dat inherent is aan een fotothermische behandeling.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt allebei; maar deze zin vind ik iets bondiger geformuleerd :)"
+1
8 hrs
het trauma/wondje dat fotothermische behandeling dient te genereren
De licht/hitte-energie wordt gebruikt om de haarwortels te vernietigen; dat is een soort letsel of trauma, verwonding als je wilt maar dat klinkt misschien te dramatisch. Trauma klinkt voor leken wel dramatisch maar voor medici niet.
Something went wrong...