Glossary entry (derived from question below)
Feb 22, 2011 11:46
13 yrs ago
English term
determinacy
English to Dutch
Science
Physics
philosophy
Het gaat over een wetenschappelijke discussie:
"He was the first to inform the world that determinacy – a belief that the universe is predictable and operating under wholly consistent laws – simply does not exist."
Ik begrijp wat er wordt bedoeld, maar hoe vertaal je 'determinacy' in het NL?
"He was the first to inform the world that determinacy – a belief that the universe is predictable and operating under wholly consistent laws – simply does not exist."
Ik begrijp wat er wordt bedoeld, maar hoe vertaal je 'determinacy' in het NL?
Proposed translations
(Dutch)
4 | bepaaldheid | Ron Willems |
4 +3 | determinisme | Jan Van Den Bulcke |
3 | determinisme | Tijmen Roozenboom (X) |
Change log
Feb 25, 2011 14:06: Ron Willems Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
bepaaldheid
determinisme is niet hetzelfde als determinacy, voor zover ik het begrijp. het lijkt me dat de auteur wel 'determinism' had geschreven als hij/zij dat bedoelde.
Project: Bepaaldheid en combinatoriek
Titel-Eng Determinacy and combinatorics
The project "Determinacy and Combinatorics" is ...
http://www.onderzoekinformatie.nl/nl/oi/nod/onderzoek/OND131...
Het uitoefenen van supervisie is alleen mogelijk bij normen die gekenmerkt worden door een zekere 'bepaaldheid' (determinacy), dat wil zeggen ...
http://dare.uva.nl/document/60946
in de linguïstiek en vertaalwetenschap wordt 'indeterminacy' trouwens vaak vertaald met 'onbepaaldheid', zie:
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=lang_nl&newwin...
ten slotte:
http://en.wikipedia.org/wiki/Determinacy
http://en.wikipedia.org/wiki/Determinism
http://en.wikipedia.org/wiki/Quantum_indeterminacy
Project: Bepaaldheid en combinatoriek
Titel-Eng Determinacy and combinatorics
The project "Determinacy and Combinatorics" is ...
http://www.onderzoekinformatie.nl/nl/oi/nod/onderzoek/OND131...
Het uitoefenen van supervisie is alleen mogelijk bij normen die gekenmerkt worden door een zekere 'bepaaldheid' (determinacy), dat wil zeggen ...
http://dare.uva.nl/document/60946
in de linguïstiek en vertaalwetenschap wordt 'indeterminacy' trouwens vaak vertaald met 'onbepaaldheid', zie:
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=lang_nl&newwin...
ten slotte:
http://en.wikipedia.org/wiki/Determinacy
http://en.wikipedia.org/wiki/Determinism
http://en.wikipedia.org/wiki/Quantum_indeterminacy
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gezien de context ben ik het met je eens. Hoewel 'determinisme' in zekere zin ook had gekund, vind ik 'bepaaldheid' hier beter. Dank voor het meedenken!"
+3
17 mins
determinisme
this should be it...
Note from asker:
Daar had ik ook aan gedacht, maar dan had er in het Engels waarschijnlijk 'determinism' gestaan en nu staat er 'determinacy'... |
Peer comment(s):
agree |
Jan Willem van Dormolen (X)
: Volgens de context wordt idd determinisme bedoeld (al staat er determinacy)
13 mins
|
agree |
Tijmen Roozenboom (X)
: mee eens, dus
21 mins
|
agree |
Kitty Brussaard
: Met Jan Willem. Op grond van de aanvullende omschrijving van het begrip 'determinacy' ('a belief that ...') lijkt 'determinisme' hier het meest voor de hand liggend.
2 days 10 hrs
|
37 mins
determinisme
meestal over de mens - vrije wil, maar geldt ook voor natuurwetenschappen
Reference:
Something went wrong...