Glossary entry

English term or phrase:

a warding plant producing 3000kgs of poly-fill per day

Dutch translation:

plant = fabriek / wadding (schrijffoutje) vulsel (watten)

Added to glossary by Adela Van Gils
Feb 8, 2007 22:50
17 yrs ago
English term

a warding plant producing 3000kgs of poly-fill per day

English to Dutch Marketing Textiles / Clothing / Fashion textielindustrie
warding plant, is dat een watteringsinstallatie???

Proposed translations

1 hr
Selected

plant = fabriek / wadding (schrijffoutje) vulsel (watten)

zoals in je dekbed

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-09 00:03:45 GMT)
--------------------------------------------------

opvulsel

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-09 00:07:18 GMT)
--------------------------------------------------

polyfill vulling // gevuld met polyfill - zie google

http://www.hippocare-liessel.nl/zadeldekjes.htm

meerdere hits
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ja, en toen ging het lampje branden. Dankjewel..!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search