Glossary entry

English term or phrase:

on-site publicity

German translation:

Werbung vor Ort

Added to glossary by Günther Toussaint
May 15, 2006 11:35
18 yrs ago
English term

on-site publicity

English to German Marketing Advertising / Public Relations
this is about publicity for the snowsport industry:

"We help you with your promotional campaign and materials - corporate identity, branding, merchandising, packaging, point of sale and **on-site publicity** and much more."

Point of Sale = Werbung am Verkaufsort, oder ist "POS" auch auf Deutsch gängig?
wie sagt man "on-site publicity"? In diesem Fall ist damit z.B. am Skilift, an der Hütte, etc. gemeint

Danke!
Proposed translations (German)
3 +2 Werbung vot Ort

Discussion

Günther Toussaint May 15, 2006:
und "on-site" (= vor Ort) ist dann vielleicht wirklich "am Berg"...
Günther Toussaint May 15, 2006:
Mit "point of sale" ist hier vielleicht eher der Laden/Kassenbereich gemeint?
aykon (asker) May 15, 2006:
Werbung am Verkaufsort und Werbung vor Ort also?

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

Werbung vot Ort

...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-05-15 11:51:52 GMT)
--------------------------------------------------

erratum "vor"
vielleicht ist auch "Werbung am Berg" gemeint?
Peer comment(s):

agree Emilie : Werbung VOR Ort
2 mins
thx Emilie, habs auch gemerkt...(leider zu spät)
agree Ingeborg Gowans (X) : w/ correction o.k.
10 mins
thx Ingeborg!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search