Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
on-site publicity
German translation:
Werbung vor Ort
Added to glossary by
Günther Toussaint
May 15, 2006 11:35
18 yrs ago
English term
on-site publicity
English to German
Marketing
Advertising / Public Relations
this is about publicity for the snowsport industry:
"We help you with your promotional campaign and materials - corporate identity, branding, merchandising, packaging, point of sale and **on-site publicity** and much more."
Point of Sale = Werbung am Verkaufsort, oder ist "POS" auch auf Deutsch gängig?
wie sagt man "on-site publicity"? In diesem Fall ist damit z.B. am Skilift, an der Hütte, etc. gemeint
Danke!
"We help you with your promotional campaign and materials - corporate identity, branding, merchandising, packaging, point of sale and **on-site publicity** and much more."
Point of Sale = Werbung am Verkaufsort, oder ist "POS" auch auf Deutsch gängig?
wie sagt man "on-site publicity"? In diesem Fall ist damit z.B. am Skilift, an der Hütte, etc. gemeint
Danke!
Proposed translations
(German)
3 +2 | Werbung vot Ort | Günther Toussaint |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
Werbung vot Ort
...
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-05-15 11:51:52 GMT)
--------------------------------------------------
erratum "vor"
vielleicht ist auch "Werbung am Berg" gemeint?
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-05-15 11:51:52 GMT)
--------------------------------------------------
erratum "vor"
vielleicht ist auch "Werbung am Berg" gemeint?
Peer comment(s):
agree |
Emilie
: Werbung VOR Ort
2 mins
|
thx Emilie, habs auch gemerkt...(leider zu spät)
|
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: w/ correction o.k.
10 mins
|
thx Ingeborg!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke"
Discussion