Glossary entry

English term or phrase:

...to come out of left field.

German translation:

aus heiterem Himmel

Added to glossary by Klara Muscha (X)
Jun 21, 2006 20:02
17 yrs ago
English term

...to come out of left field.

English to German Marketing Business/Commerce (general) Harvard Business School
der ganze Satz: Companies often face new rivals, technologies, regulations, and other environmental changes that seem to come out of left field.

was ist denn mit dem Left field gemeint?
Danke!
Klara
Proposed translations (German)
2 +5 aus heiterem Himmel
3 die aus dem Nichts zu kommen scheinen

Discussion

Klara Muscha (X) (asker) Jun 21, 2006:
mensch, ihr macht mir das schwer, beides finde ich gut, wie soll man sich da entscheiden.... :o(( kann man auch 2/2 Punkte vergeben?!? ;o)

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

aus heiterem Himmel

should fit here

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-06-21 20:13:15 GMT)
--------------------------------------------------

of "left field" Webster says
"a state or position far from the mainstream (as of prevailing opinion) : a source of the unexpected or illogical"
Peer comment(s):

agree Teresa Reinhardt : oder: unerwartet - Begriff aus dem Baseball, wo von Rechtshändern nur selten in den linken Teil des Feldes geschlagen wird; usually used differently (he was way out in left field - ganz allein mit seiner [seltsamen] Meinung)
20 mins
thx, see my Webster definition
agree Ingeborg Gowans (X)
22 mins
thx
agree Mihaela Boteva
27 mins
agree Derek Gill Franßen
41 mins
agree jccantrell : Yep, completely unexpected, a bolt from the blue, etc.
59 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

die aus dem Nichts zu kommen scheinen

...könnte ich mir in diesem Satz auch gut vorstellen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search