Glossary entry (derived from question below)
Englisch term or phrase:
Advanced Certificate of Education (subsidiary, principal)
Deutsch translation:
principal = Hauptfach, subsidiary = Nebenfach
Added to glossary by
Dittrich
Aug 14, 2005 18:21
18 yrs ago
29 viewers *
Englisch term
Advanced Certificate of Education (subsidiary, principal)
Englisch > Deutsch
Sonstige
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe
Zeugnis
Quelle: Zeugnis aus Kenia
Das Advanced Certificate of Education ist erforderlich für den Hochschulzugang (also ähnl. dem Abitur). GB = A-Level
Frage: Würdet Ihr in Klammern noch eine (wörtl.) Übersetzung hinzufügen? Wenn ja, welche?
Bei den Fächern wird als Note "Subsidiary" oder "Principal" angegeben. Nach "Principal" steht dann nocht eine Note (A-E).
Erklärung: Candidates are awarded a Kenya Advanced Certificate of Education if they pass at least one subject at Principal level, or obtain at least a Subsidiary pass in a subject offered at Principal level.
Hier dieselbe Frage: Würdet Ihr nach "Principal" und "Subsidiary" in Klammern noch eine (wörtl.) Übersetzung hinzufügen? Wenn ja, welche?
Im I-Net habe ich in deutschen Texten sowohl "Advanced Certificate of Education" als auch "Principal" und "Subsidiary" immer ohne Übersetzung gefunden.
Das Advanced Certificate of Education ist erforderlich für den Hochschulzugang (also ähnl. dem Abitur). GB = A-Level
Frage: Würdet Ihr in Klammern noch eine (wörtl.) Übersetzung hinzufügen? Wenn ja, welche?
Bei den Fächern wird als Note "Subsidiary" oder "Principal" angegeben. Nach "Principal" steht dann nocht eine Note (A-E).
Erklärung: Candidates are awarded a Kenya Advanced Certificate of Education if they pass at least one subject at Principal level, or obtain at least a Subsidiary pass in a subject offered at Principal level.
Hier dieselbe Frage: Würdet Ihr nach "Principal" und "Subsidiary" in Klammern noch eine (wörtl.) Übersetzung hinzufügen? Wenn ja, welche?
Im I-Net habe ich in deutschen Texten sowohl "Advanced Certificate of Education" als auch "Principal" und "Subsidiary" immer ohne Übersetzung gefunden.
Proposed translations
(Deutsch)
5 | principal = Hauptfach, subsidiary = Nebenfach | Dittrich |
Proposed translations
4 Stunden
Selected
principal = Hauptfach, subsidiary = Nebenfach
Ich habe über das Schulsystem in Tanzania nachgelesen, vermutlich ähnlicher Text.
Danach entspricht "Principal level" mehr oder weniger einem Hauptfach, "subsidiary level" einem Nebenfach. Die Buchstaben ergeben die Note.
Ich persönlich setze immer die ungefähre "Entsprechung" in Klammern. Kommt natürlich darauf an, wer es lesen wird, aber das weiß man ja meistens nicht!
Sigrid
Danach entspricht "Principal level" mehr oder weniger einem Hauptfach, "subsidiary level" einem Nebenfach. Die Buchstaben ergeben die Note.
Ich persönlich setze immer die ungefähre "Entsprechung" in Klammern. Kommt natürlich darauf an, wer es lesen wird, aber das weiß man ja meistens nicht!
Sigrid
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...