May 4, 2021 15:16
3 yrs ago
27 viewers *
English term

certificate of good behavior and morals

English to German Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Für eine Anstellung als Triebwagenführer in Belgien wird auch das o.g. Zertifikat "certificate of good behavior and morals" verlangt. Ich konnte keine geeignete Entsprechung finden. Es geht hier wohl nicht um ein Führungszeugnis (certificate of conduct). Vielen Dank für Ihre Hilfestellung.
Proposed translations (German)
4 Führungszeugnis
Change log

May 4, 2021 15:16: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

May 4, 2021 17:08: Andrea Capuselli changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

May 4, 2021 18:32: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Law/Patents"

Proposed translations

2 hrs
Selected

Führungszeugnis

Im Original heißt das „Bewijs van goed gedrag en zeden“, was zum Beispiel auf der Website der belgischen Botschaft als „Führungszeugnis“ übersetzt ist. Auf Englisch oft „police clearance certificate“.

https://germany.diplomatie.belgium.be/nl/consulaire-informat...
NL: Uittreksel van het strafregister of bewijs van goed gedrag en zeden (Führungszeugnis)
DE: Auszug aus dem Strafregister oder amtliches Führungszeugnis
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search