Glossary entry

English term or phrase:

5 % citric acid by volume

German translation:

5 Vol.-% Citronensäure

Added to glossary by Claudia Binderberger
Aug 14, 2007 06:27
16 yrs ago
1 viewer *
English term

5 % citric acid by volume

English to German Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
the solution comprises about 5% citric acid by voume; and further comprises 10% alcohol by volume.

ich dachte zuerst, das heißt: die Lösung enthält etwa 5 Vol.-% Citronensäure und ferner 10 Vol.-% Alkohol.
Weiter unten im Text kam dann "and the alcohol is about 10% ethanol by volume.
Da hätte ich gedacht, das heißt, der Alkohol ist etwa 10 Vol.-%iger Ethanol.
Kann es sein, dass man das % by volume mal mit Vol.-% und mal mit Vol.-%ig übersetzt??
Proposed translations (German)
3 +3 s.u.
3

Proposed translations

+3
55 mins
Selected

s.u.

1. Was mich wundert ist, daß der Anteil Citronensäure in Vol% angegeben wird. Citronensäure ist ein Feststoff, dessen Anteil in einer Lösung nur schwer in Vol% anzugeben ist. Aber wenn der Autor meint ...
Ich weiß nicht, wie er das machen will. Es sei denn, er verwendet eine Standardlösung die er mit 5 Vol% zusetzt.

2. Alkoholanteile in wäßriger Lösung werden in der Regel in Vol% angegeben, d.h. selbst wenn bei Alhohol nur % dastünde, würde ich als Chemiker von Vol% ausgehen, während sonst üblicherweise Gewichtsprozent angegeben werden.

3. Im zweiten Satz wird mE der generische Begriff "Alkohol" durch den spezifischen Begriff "Ethanol" präzisiert, d.h. es wird nicht allgemein ein Alkohol (MeOH, EtOH, Propanol, Isopropanol, Butylalkohol und dergleichen) verwendet, sondern EtOH.

Du setzt aber keine 10%ige Ethanollösung zu, sondern der Anteil an Ethanol in der Lösung beträgt 10 Vol%.

4. Vol.-% ist Volumenprozent (Subs.), Vol-%ig ist volumenprozentig (Adj.)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-08-14 08:53:21 GMT)
--------------------------------------------------


@Claubi

"die Lösung enthält etwa 5 Vol.-% Citronensäure und ferner 10 Vol.-% Alkohol"

Ja, paßt. Ggf. (Z)itronensäure, ich hänge in der Chemie einfach am C :-).
Note from asker:
Der Sinn wird ja nicht verändert, egal ob ich das Substantif oder das Adjektiv wähle. So kann ich also sagen: "die Lösung enthält etwa 5 Vol.-% Citronensäure und ferner 10 Vol.-% Alkohol", gell?
Peer comment(s):

agree Dr. Georg Schweigart
39 mins
agree Schtroumpf
59 mins
agree Friedhelm Fockenberg (X) : Ich denke auch, es geht hier um Punkt 3
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank! Sie haben mir sehr weitergeholfen!"
9 mins

Ich sehe gerade das Problem nicht. Den 2. Satz verstehe ich als "und der Akloholanteil sind 10 Vol% Ethanol". Den Unterschied zwischen Vol% und Vol%ig sehe ich aber auch nicht, die Bedeutung, ergo Zusammensetzung sind doch trotzdem gleich, ändert ioch nur den Satzaufbau?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-14 07:37:28 GMT)
--------------------------------------------------

Mit Unterschied sehe ich nicht meinte ich, dass es in dem Zusammenhang/ für die Bedeutung keine Rolle spielt, vom Worttyp her ist es natürlich klar.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search