Glossary entry

English term or phrase:

Aggh...!

German translation:

aaarrrggg!

Added to glossary by Anna Fangrath (X)
Jan 6, 2011 02:53
13 yrs ago
English term

Aggh...!

English to German Other Games / Video Games / Gaming / Casino
what is the german aquivalent?

Discussion

Katia DG Jan 6, 2011:
Kein Problem, Werner! :-)
Werner Walther Jan 6, 2011:
@Katia Ich entschuldige mich ausdrücklich, das war ein dummes Missverständnis meinerseits.
Katia DG Jan 6, 2011:
Ich wollte damit nur sagen: Wir brauchen mehr Kontext! Und ich wollte damit ganz und gar nicht für f**k eintreten.
Werner Walther Jan 6, 2011:
@Katia Wenn es mir weh tun würde, ginge ich nicht hin. Wenn es mir nicht weh tun würde, würde ich mir Mühe geben, nichts zu sagen und als Pokerface an die frische Luft zu kommen.

Wer meint, f**k sagen zu müssen, sollte lieber nur 5,00 EUR beim Lotto setzen. Da könnte er dann Contenance wahren, wenn er verliert.

Ich bleibe dabei: besser 'würg' als fuck!
Katia DG Jan 6, 2011:
Würg Stellt euch diesen Kontext vor: ein Typ setzt im Spielcasino (es geht ja hier um ein Spielcasino) und verliert seinen sehr hohen Einsatz. Wäre "würg" in so einem Fall nicht völlig daneben?
Werner Walther Jan 6, 2011:
@British Diana My suggestion "würg" remained on discussion level (and not as an entry), as there is no context. It has been an idea of mine, but do I know, that it is the adequate translation for the unidentified context?
British Diana Jan 6, 2011:
@Werner and @asker You're so right! Where is your entry "würg" so that I can vote for it? Although I would only say "würg" when whatever it is makes me want to erm.....throw up. (there are indeed alternatives to 4-letter words).
Why doesn't our Asker tell us in what context this is being said?
Werner Walther Jan 6, 2011:
@Diana Why f**k, if we could write "würg"?

Wir beklagen uns oft über die Jungen und ihre schlimme Sprache, aber manchmal denke ich, wir Alten sind noch viel schlimmer!

Gruß, W.
British Diana Jan 6, 2011:
Germans these days say F**K , don't they?
Joan Hass Jan 6, 2011:
@Brigitte das hatte ich durchaus so verstanden ;-)
Werner Walther Jan 6, 2011:
In Comics wie Asterix ... ... stünde da vielleicht "würg", wobei sich die Figur mit zwei Händen an den Hals fassen würde ????
Kay Barbara Jan 6, 2011:
My guess: Expression of Pain/Frustration/Grunting I appreciate that Anna is unlikely to have the visual information that this "Aggh...!" is embedded in, so I will go with my experience and gut feeling as to the intended meaning. However, more context would help (as usual). I would translate it as a)"Ah...! b)"Aua...!" or c)"Hach...!"
BrigitteHilgner Jan 6, 2011:
@ Joan Hass Ich habe "Sch..." gewählt, damit sich hier niemand aufregt - natürlich würde ich das nicht schreiben. Wenn es im Rahmen des Spiels akzeptabel ist und passt (was ich mangels Kontext nicht entscheiden kann), würde ich das Wort ausschreiben.
Joan Hass Jan 6, 2011:
Sch.... find ich nicht so gut,
auch im Italienischen steht da ja nicht C....

ich denk ich würde es bei einem simplen Grrrr...! belassen
BrigitteHilgner Jan 6, 2011:
Sch ... Mit Ingeborg und David - ohne Kontext lässt sich das nicht sagen, obwohl ich vermute, dass ein bekanntes dt Fluchwort (stärker als Inges "Mist") vermutlich passt. Aber ob man das nehmen darf?
David Hollywood Jan 6, 2011:
no context will make it very hard for us to give you an appropriate response ...
Ingeborg Gowans (X) Jan 6, 2011:
w/ DAvid could be many things, when things go wrong, "so ein Mist" or whatever, please give some more background
David Hollywood Jan 6, 2011:
can you give us the context?

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

aaarrrggg!

That's what my kid does!
Peer comment(s):

agree Barbara Wiebking : Ja, oder auch aaargh.
2 hrs
yes, thank you!
agree Harald Moelzer (medical-translator)
20 hrs
Could also be medicinal! Thank-you!
disagree Cilian O'Tuama : How can anyone even attempt to answer this Q? Is it a cry of pain, disappointment, surprise... God bless your confidence in your kid .
1 day 15 hrs
Well, it WAS asked. Yes, I have a fantastic kid!
agree Jenny Streitparth : Da es immer noch keinen Kontext gibt: Hätte ich auch gesagt.
2 days 12 hrs
Danke!
disagree Kay Barbara : Woher kommt das rollende "r"? Warum sollte hier ein "g" eingefügt werden? Und warum gleich drei davon? Wie ist der lautliche Unterschied zu einem "g"?//Doch+nein. Woher stammt die Annahme, dass es hier um einen Comic geht?
2 days 23 hrs
Lesen Sie keinen Comics? Haben Sie keine Kinder? Sprechen Sie es einfach so aus wie es geschrieben ist, es ist ein Kraftausdruck!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins

ach Du lieber Gott!

vielliecht ...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-01-06 03:09:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ach du Deibel!

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-01-06 03:10:19 GMT)
--------------------------------------------------

Da hab' ich gedacht, Ach Du Deibel!, du sprichst ja wirklich so. Aber warum sollte ich mich für den Zungenschlag schämen? ...
www.derwesten.de › Städte › Dorsten - Cached

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-01-06 03:11:00 GMT)
--------------------------------------------------

du oder Du :)

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-01-06 03:14:09 GMT)
--------------------------------------------------

ich habe viele Jahre in Dortmund gelebt und das ist ein typischer Ausdruck wenn die Sachen schief gehen ....

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-01-06 03:15:38 GMT)
--------------------------------------------------

oder Dinge

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-01-06 03:16:47 GMT)
--------------------------------------------------

oder laufen ... ahhh that brings me back lol

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-01-06 03:18:47 GMT)
--------------------------------------------------

mal sehen, wie die Muttersprachler drauf reagieren :)

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2011-01-06 03:20:57 GMT)
--------------------------------------------------

aber ich glaub es haut hin lol

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-01-06 03:22:49 GMT)
--------------------------------------------------

aber ich glaube, dass es hinkommen könnte

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2011-01-06 03:23:39 GMT)
--------------------------------------------------

niwahrnich?

--------------------------------------------------
Note added at 35 Min. (2011-01-06 03:28:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ruhrpott slang :)
Something went wrong...
+1
5 hrs

ah...!

(Please also see discussion)
I decided to go for this solution as it will work well for all contexts I assuame to be likely (Expression of Pain/Frustration/Grunting).
Peer comment(s):

agree Heiko Petry
11 mins
Something went wrong...
16 hrs

würg ...

... frei in Anlehnung an Asterix.
Something went wrong...
1 day 6 hrs

Grrrrr....

:)
Something went wrong...
5 days

Uäch! / Uäh! / Bäh! / Bah!

Läuft alles auf Abscheu, Ekel, Verachtung, ganz im Sinne von würg, hinaus - kommt aber dann eben auch auf den Kontext an ... (uäch/uäh als etwas jugendsprachlichere Versionen von bäh/bah)
Something went wrong...
7 hrs

Scheibenkleister / Verdammt / Verflixt / Teufel noch mal / Meine Güte / Oje / Auweia

some options

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2011-01-12 08:05:54 GMT)
--------------------------------------------------

"Schluck!" fällt mir jetzt noch ein.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search