Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
I get a kick out of you.
German translation:
Nichts haut mich um, aber du.
Added to glossary by
Tjasa Kuerpick
Sep 11, 2007 19:20
16 yrs ago
1 viewer *
English term
I get a kick out of you.
English to German
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
probably colloquial
The song written by Cole Porter and was performed by for example Ella Fitzgerald.
The original verse goes as follows:
see
http://www.azlyrics.com/lyrics/jamiecullum/igetakickoutofyou...
The original verse goes as follows:
see
http://www.azlyrics.com/lyrics/jamiecullum/igetakickoutofyou...
Proposed translations
(German)
Change log
Sep 12, 2007 06:51: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Art/Literary"
Proposed translations
+6
16 mins
Selected
Nichts haut mich um aber du
Es gibt eine klassische deutsche Übersetzung dieses Titels, eingedeutscht von Mischa Mleinek und gesungen von Hildgard Knef, erschienen 1968.
Der Songtitel lautet "Nichts haut mich um aber du".
Das ist natürlich keine wörtliche Übersetzung, aber für deutsche Ohren so bekannt, dass man eigentlich nicht unbedingt etwas anderes erfinden muss.
--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2007-09-11 19:39:52 GMT)
--------------------------------------------------
...und von den bisher gebotenen Vorschlägen der einzige, der sich zu der Melodie singen lässt ;-)
Der Songtitel lautet "Nichts haut mich um aber du".
Das ist natürlich keine wörtliche Übersetzung, aber für deutsche Ohren so bekannt, dass man eigentlich nicht unbedingt etwas anderes erfinden muss.
--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2007-09-11 19:39:52 GMT)
--------------------------------------------------
...und von den bisher gebotenen Vorschlägen der einzige, der sich zu der Melodie singen lässt ;-)
Peer comment(s):
agree |
Christine Döring
: da stimmt sogar der Reim
3 mins
|
Genau. Schönes Lied. Vielen Dank, Christine!
|
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
1 hr
|
Vielen Dank, Ingeborg!
|
|
agree |
Karin Maack
10 hrs
|
Vielen Dank, Karin!
|
|
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
12 hrs
|
Vielen Dank, Aniello!
|
|
agree |
Francis Lee (X)
: Jetzt wo du es sagst kann ich mich daran erinnern. Eine grausame Sängerin, die Knef ...
13 hrs
|
Danke, Francis!
|
|
agree |
conny
18 hrs
|
Danke, conny!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke! Die punktevergabe erfolgt nachdem dieser Ausruf am besten passt und weil der schon verdeutscht wurde."
10 mins
Du törnst mich an. /Du gibst mir einen Adrenalinstoß.
Wenn ich wüßte, warum der Satz übersetzt werden soll (Werbung?), kämen mir vielleicht noch weitere Gedanken.
+5
2 mins
du gibst mir einen/den Kick
erste Eingebung ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2007-09-11 19:33:55 GMT)
--------------------------------------------------
Übersetzung
DU GIBST MIR DEN KICK
(I get a kick out of you)
Meine Geschichte ist viel zu traurig um erzählt zu werden,
Aber praktisch alles läßt mich total kalt
Die einzige Ausnahme, die ich kenne,
ist der Fall, wenn ich versuche bei einem ruhigen Einkaufsbummel die Langeweile zu bekämpfen
Und mich plötzlich umdrehe und dein fabelhaftes Gesicht sehe
Ich bekomme keinen Kick von Champagner
Der reine Alkohol erregt mich nicht
Also erklären mir warum soll es nicht wahr sein-
Du gibst mir den Kick
Manche mögen spanisches Parfüm
Ich bin mir sicher, wenn ich nur einen Atemzug machen würde
Würde es mich nur wahnsinnig machen
Aber du gibst mir den Kick
Link: http://www.the-main-event.de/songindex/igetakickoutofyou.htm...
--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2007-09-11 19:33:55 GMT)
--------------------------------------------------
Übersetzung
DU GIBST MIR DEN KICK
(I get a kick out of you)
Meine Geschichte ist viel zu traurig um erzählt zu werden,
Aber praktisch alles läßt mich total kalt
Die einzige Ausnahme, die ich kenne,
ist der Fall, wenn ich versuche bei einem ruhigen Einkaufsbummel die Langeweile zu bekämpfen
Und mich plötzlich umdrehe und dein fabelhaftes Gesicht sehe
Ich bekomme keinen Kick von Champagner
Der reine Alkohol erregt mich nicht
Also erklären mir warum soll es nicht wahr sein-
Du gibst mir den Kick
Manche mögen spanisches Parfüm
Ich bin mir sicher, wenn ich nur einen Atemzug machen würde
Würde es mich nur wahnsinnig machen
Aber du gibst mir den Kick
Link: http://www.the-main-event.de/songindex/igetakickoutofyou.htm...
Peer comment(s):
agree |
Nicole Schnell
15 mins
|
Danke Nicole :-)
|
|
agree |
Sabine Odinga
53 mins
|
Danke Sabine!
|
|
agree |
erika rubinstein
1 hr
|
Danke Erika ;-)
|
|
agree |
Carina Tschaitschmann
8 hrs
|
Dankeschön Siddharta1980
|
|
agree |
mill2
16 hrs
|
14 hrs
Nur du haust mich von den Socken!
:-)
Discussion