Glossary entry (derived from question below)
Nov 26, 2008 20:11
15 yrs ago
2 viewers *
English term
meet (hier)
English to German
Bus/Financial
Investment / Securities
Verkaufsprospekt SICAV
Es geht um "massive" Rücknahmeanträge, die aufgeschoben werden, wenn sie mehr als 10 % aller Anteile betreffen.
The redemption price at which any such deferred redemptions are effected shall be the net asset value per share of the sub-fund on the Valuation Date on which such requests are ###met###.
Ist damit der Tag des Eingangs der Anträge oder ihrer Ausführung gemeint?
The redemption price at which any such deferred redemptions are effected shall be the net asset value per share of the sub-fund on the Valuation Date on which such requests are ###met###.
Ist damit der Tag des Eingangs der Anträge oder ihrer Ausführung gemeint?
Proposed translations
(German)
4 +1 | Ausführung | Katja Schoone |
3 | zum Börsenkurs am Tag des Eingangs der Rücknahmeanträge | Ilona Hessner |
Proposed translations
+1
1 day 1 hr
Selected
Ausführung
handelt sich eindeutig um das Ausführungsdatum.
Finde die Antwort eigentlich zu "billig" für Punkte, denn eigentl. wusstest du es ja selbst. Ich möchte aber natürlich auch nicht für eine Rüge verantwortlich sein ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag1 Stunde (2008-11-27 21:26:10 GMT)
--------------------------------------------------
Zu spät ;-( Ich wollte dich vor einer Rüge bewahren, aber so ist es mir ehrlich gesagt lieber ;-)
Finde die Antwort eigentlich zu "billig" für Punkte, denn eigentl. wusstest du es ja selbst. Ich möchte aber natürlich auch nicht für eine Rüge verantwortlich sein ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag1 Stunde (2008-11-27 21:26:10 GMT)
--------------------------------------------------
Zu spät ;-( Ich wollte dich vor einer Rüge bewahren, aber so ist es mir ehrlich gesagt lieber ;-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "nein, es gibt ja den Button "unclose" - vielen Dank ihr beiden :-)
Ich sehe es übrigens garnicht so (apropos billige Punkte) - schließlich war ich mir unsicher, sonst hätte ich ja auch nicht hier nachgefragt - und du hast die Frage beantwortet - das ist doch das einzige was zählt!!"
1 hr
zum Börsenkurs am Tag des Eingangs der Rücknahmeanträge
Der Rücknahmepreis ist der Preis, den der Anleger beim Verkauf seiner Fondsanteile erzielt. Es handelt sich hierbei um den Nettoinventarwert. Er wird in der Regel börsentäglich errechnet und veröffentlicht. Allerdings erheben einige Kapitalanlagegesellschaften gestaffelte Rücknahmegebühren, wobei die Gebühr sinkt, je länger ein Anteil gehalten wird.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-11-26 21:44:17 GMT)
--------------------------------------------------
http://boersenlexikon.faz.net/rcknahmp.htm
Insofern denke ich, dass das Antragsdatum zählt und nicht das Ausführungsdatum. Das kann man ja zu seinem individuellen Gunsten hinauszögern!
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-11-26 21:55:33 GMT)
--------------------------------------------------
Meet ./. receive ;
redemption request
#164244von Maripepa, 2006-10-06, 11:31 Spam? 199.172.169...
Ich suche die beste Übersetzung für "redemption request" im Kontext eines Hedge-Fonds, deren Investoren ihr Geld zurück wollen. Der Satz lautet ungefähr so "Fund XY received redemption requests for $20 million".
http://forum.dict.cc/forum-questions/detail-164244-redemptio...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-11-26 21:44:17 GMT)
--------------------------------------------------
http://boersenlexikon.faz.net/rcknahmp.htm
Insofern denke ich, dass das Antragsdatum zählt und nicht das Ausführungsdatum. Das kann man ja zu seinem individuellen Gunsten hinauszögern!
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-11-26 21:55:33 GMT)
--------------------------------------------------
Meet ./. receive ;
redemption request
#164244von Maripepa, 2006-10-06, 11:31 Spam? 199.172.169...
Ich suche die beste Übersetzung für "redemption request" im Kontext eines Hedge-Fonds, deren Investoren ihr Geld zurück wollen. Der Satz lautet ungefähr so "Fund XY received redemption requests for $20 million".
http://forum.dict.cc/forum-questions/detail-164244-redemptio...
Note from asker:
Hallo Ilona, hast du irgendeine Quelle dafür, dass meet im Sinne von receive gebraucht wird? |
nein, das Auführungsdatum kann vom Fonds nicht nach Gutdünken rausgeschoben werden - das ist streng geregelt und darf nicht mehr als zwei Bewertungstage andauern ... |
DAnke, für den Link, Illona - leider sehe ich die Verbindung zu "meet" überhaupt nicht :-( |
Discussion