Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
EQOL Coordinating Center
German translation:
nicht übersetzen
Added to glossary by
Nora Vinnbru (X)
Mar 27, 2010 11:46
14 yrs ago
English term
EQOL Coordinating Center
English to German
Medical
Medical: Cardiology
Studie zu Herzerkrankungen
Finally, representatives of the *EQOL Coordinating Center* at the DCRI may contact your doctor(s) or hospital(s) to obtain copies of your medical records, tests, and hospital bills through the course of the study.
Weiss jemand, ob es hierzu eine deutsche Bezeichnung gibt?
Weiss jemand, ob es hierzu eine deutsche Bezeichnung gibt?
Proposed translations
(German)
4 +4 | nicht übersetzen | Andrea Flaßbeck (X) |
Proposed translations
+4
3 hrs
Selected
nicht übersetzen
Wie gesagt, ich würde es nicht übersetzen, sondern in Klammern erklären, z. B. mit meinem Vorschlag oben: Koordinationsstelle/Koordinationszentrum für Gesundheitsökonomie und Lebensqualität.
Je nachdem, wer diesen Text lesen soll, kann man auch (in Absprache mit dem Kunden) auf die Erklärung verzichten, oder als Mittelweg EQOL-Koordinationszentrum nehmen.
Je nachdem, wer diesen Text lesen soll, kann man auch (in Absprache mit dem Kunden) auf die Erklärung verzichten, oder als Mittelweg EQOL-Koordinationszentrum nehmen.
Peer comment(s):
agree |
Marga Shaw
1 hr
|
danke, Marga
|
|
agree |
mrmp
: unübersetzt zitieren mit Erklärung in Klammern
13 hrs
|
danke :-)
|
|
agree |
Cornelia Mayer
: Genau!
16 hrs
|
danke, Cornelia
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
1 day 17 mins
|
danke, Harald
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herzlichen Dank für die Hilfe. "
Discussion
und mein "agree" hast du dann auch schon sicher :)