Glossary entry

English term or phrase:

magnified threat and response

German translation:

Vergrößerte Treffermöglichkeit

Added to glossary by Thomas Bollmann
Jan 22, 2009 10:22
15 yrs ago
English term

magnified threat and response

English to German Tech/Engineering Military / Defense hunting
Beschreibung eines Zielfernrohrs eines Jagdgewehrs. Dies ist eine Überschrift für folgenden Absatz:
Make a high-performance tactical decision. As the #1 riflescope innovators in the world, we’ve worked diligently with law-enforcement and military experts nationwide to design, test and prove the finest family of tactical shooting instruments in the industry. Each model in this line uses the basic precepts of every riflescope we build – unfailing reliability and optical precision – and takes them a step further with application-specific features such as tactical turrets for rapid adjustment, and a blacked-out finish for optimum concealment. Our top-of-the-line offerings being the new XXX-inspired options with a 6.5x magnification range. When the stakes are at their highest, whatever your tactical need, trust your shot to YYY.
Kann mir jemand helfen?
Vielen Dank im Voraus.
Change log

Jan 22, 2009 10:25: Steffen Walter changed "Term asked" from "Magnified threat and response." to "magnified threat and response" , "Field (specific)" from "Tourism & Travel" to "Military / Defense"

Proposed translations

8 mins
Selected

Vergrößerte Treffermöglichkeit

Ist ja anscheinend ziemlich Marketing angehaucht.
Da hilft nur Kreativität.
Magnified bezieht sich natürlich auf die 'ganz tolle' Vergrößerung. Und der Rest, dass man das Ergebnis gleich sieht (response vorallem)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!!!"
42 mins

Ziele auf verbesserte Erkennung und Reaktion(szeit)

Der Begriff "threat and response" wird am häufigsten im Zusammenhang mit Proliferation (von Massenvernichtungswaffen) verwendet. Dabei geht es aber um die Erkennung von Gefahren (häufig wird Bedrohung verwendet) und die Wirksamkeit oder Art der Abwher solcher Gefahren (vgl. http://www.politik.uni-trier.de/mitarbeiter/maull/ss04/haupt... ).

Qualitylanguage hat aber Recht, dass es hier zu Werbezwecken verwendet wird. Von daher kann man m.E. schon relativ kreativ werden.

=)
Something went wrong...
2 days 5 hrs

Zielgenauigkeit im Focus

Genau kann man das in dem Zusammsenhang sowieso nicht übersetzen. Hier wird einfach eine zugkräftige Überschrift gebraucht.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search