KudoZ question not available

German translation: quälende Wunsch nach Einigkeit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:A desire for unity
German translation:quälende Wunsch nach Einigkeit
Entered by: danilingua

07:17 Nov 20, 2005
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Philosophy / Zitate verschiedener Phlisophen
English term or phrase: A desire for unity
Guten Morgen, ich bin etwas am Verzweifeln... eigentlich ein harmloser Schulungsleitfaden, und auf einmal donnern mir die Zitate von Philsophen um die Ohren. Es sind G. Sarton, Adler, Ohso und andere.

Wo kann ich denn deutsche Übersetzungen (oder Originale) zu wichtigen Aussagen der verschiedenen Philosophen finden? Oder ich stelle die Sprüche ein und hoffe, dass sich jemand auf dem Gebiet auskennt....? Die Zeit rennt davon... vielen Dank für einen Link, Tipp, Baldrian... ;-)

D




“I believe one can divide men into two principal
categories:
those who suffer the tormenting desire for
unity and those who do not.
Between these two kinds
{1}exist an abyss”{2}


G. Sarton
danilingua
Germany
Local time: 06:31
quälende Wunsch nach Einigkeit
Explanation:
Habe gegoogelt, aber keine deutsche ÜS für diesen Philosophen gefunden. Ich denke mit "Einigkeit" liegst du aber richtig.

Gruß, Sabine.
Selected response from:

Sabine Wulf
Germany
Local time: 06:31
Grading comment
vielen Dank auch Jonathan!! Grüße

Daniela
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1quälende Wunsch nach Einigkeit
Sabine Wulf
1Einheitswunsch
Jonathan MacKerron


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a desire for unity
quälende Wunsch nach Einigkeit


Explanation:
Habe gegoogelt, aber keine deutsche ÜS für diesen Philosophen gefunden. Ich denke mit "Einigkeit" liegst du aber richtig.

Gruß, Sabine.

Sabine Wulf
Germany
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
vielen Dank auch Jonathan!! Grüße

Daniela

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lolitta Ivonne Grigore Rück
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
a desire for unity
Einheitswunsch


Explanation:
a guess

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 22 mins (2005-11-20 09:40:11 GMT)
--------------------------------------------------

"Wunsch nach Einheit" get several hundred googles, but none in conjunction with Sarton...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 26 mins (2005-11-20 09:43:49 GMT)
--------------------------------------------------

Sarton was born in Belgium and went to the University of Ghent, so I'm assuming that his works were written in Flemmish, and not German...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 29 mins (2005-11-20 09:46:40 GMT)
--------------------------------------------------

As a matter of fact he appears to have written mostly in English, Britannica=
"A student of chemistry, celestial mechanics, and mathematics at the University of Ghent (Ph.D. mathematics, 1911), Sarton immigrated to England at the onset of World War I. In 1915 he arrived in the United States bringing with him the international quarterly review Isis, which he had founded in 1912, the first periodical to coordinate the results of historical research in all the sciences. He later (1936) founded a second journal, Osiris, devoted to lengthier papers on the history and philosophy of science, editing both periodicals until his death."

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 49 mins (2005-11-20 10:06:52 GMT)
--------------------------------------------------

Eintracht / Harmonie / in Einklang stehen

Jonathan MacKerron
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sabine Wulf: Einheit bezieht sich mehr auf "Einheit von Ländern" z. B.
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search