KudoZ question not available

German translation: um etwas ganz und gar nicht gehen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cut that out
German translation:um etwas ganz und gar nicht gehen
Entered by: Johanna Timm, PhD

16:46 Oct 22, 2004
English to German translations [PRO]
Religion / buddhism
English term or phrase: cut that out
A lot of people say they want a religion as something to hold on to. A Buddhist would say to cut that out.
Renate FitzRoy
Local time: 05:09
um etwas ganz und gar nicht gehen
Explanation:
Ein Buddhist würde sagen, dass es ihm darum [nun wirklich] ganz und gar nicht geht.
Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 21:09
Grading comment
Thank you, Johanna! I liked your solution best, but also thought Olaf and Maria had good suggestions. Thank you all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5nicht erwähnen, unerwähnt lassen
Antoinette-M. Sixt Ruth
3 +1hör auf (damit)
Derek Gill Franßen
4auf diesen Aspekt zu verzichten
Maria Ferstl
2 +2My interpretation
Olaf Reibedanz
4um etwas ganz und gar nicht gehen
Johanna Timm, PhD
3ausschließen
Aniello Scognamiglio (X)
3Lass es (unter den Tisch) fallen
Harry Bornemann


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
nicht erwähnen, unerwähnt lassen


Explanation:
This should fit your context.

Antoinette-M. Sixt Ruth
Local time: 23:09
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
hör auf (damit)


Explanation:
Ich kann mir eigenlich mehrere Bedeutungen vorstellen - diese ist eine davon. Die andere wäre "heraus schneiden"; ich würde es dann so verstehen, dass man das "aufgeben" sollte, was fast dasselbe wie "hör auf" bedeutet (IMHO). :-)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-10-22 16:54:28 GMT)
--------------------------------------------------

See \"cut it out\" here: http://www.dict.cc/?s=cut-out&l=d (the definition there is \"unterlassen\")... Man kann auch \"cut that out\" sagen, was m.E. nur spezifischer ist.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-10-22 16:55:35 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, oben hätte es \"eigentlich\" heissen sollen. ;-)

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 06:09
Native speaker of: English
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nixon: oder sowas wie "das kann man vergessen"
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
auf diesen Aspekt zu verzichten


Explanation:
.

Maria Ferstl
Malta
Local time: 06:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
My interpretation


Explanation:
Buddhisten würden dem widersprechen.
Buddhisten sehen das anders.
Buddhisten sehen das nicht so.

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 23:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ellen Zittinger
2 mins

agree  Christine Lam
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
um etwas ganz und gar nicht gehen


Explanation:
Ein Buddhist würde sagen, dass es ihm darum [nun wirklich] ganz und gar nicht geht.

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 21:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Grading comment
Thank you, Johanna! I liked your solution best, but also thought Olaf and Maria had good suggestions. Thank you all!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ausschließen


Explanation:
.

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 06:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lass es (unter den Tisch) fallen


Explanation:
Lass es weg, verzichte darauf.

Harry Bornemann
Mexico
Local time: 22:09
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search