Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bottled
German translation:
eingefangen und abgefüllt
Added to glossary by
Beate Simeone-Beelitz
May 7, 2018 18:49
6 yrs ago
English term
bottled
English to German
Marketing
Wine / Oenology / Viticulture
Weinbeschreibungen
Bottled summer, fun and all the positive emotions.
Sommerfreuden und positive Emotionen...in der Flasche????
Vielen Dank!
Sommerfreuden und positive Emotionen...in der Flasche????
Vielen Dank!
Proposed translations
(German)
3 +3 | eingefangen und abgefüllt | Johanna Timm, PhD |
3 | Sommer, Spaß und Stimmung in flüssiger Form | Regina Eichstaedter |
2 +1 | (Sommer) in der Flasche | Axel Dittmer |
Change log
May 8, 2018 17:44: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"
Proposed translations
+3
5 hrs
Selected
eingefangen und abgefüllt
Sommer, Leichtigkeit und Lebensfreude – eingefangen und abgefüllt in unseren [Name des Weins]
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gute Idee, vielen Dank"
23 mins
Sommer, Spaß und Stimmung in flüssiger Form
besser nicht so wörtlich
+1
17 hrs
(Sommer) in der Flasche
http://www.volvic.de/blog/sommer-in-der-flasche/
'Hol dir den Sommer in Flaschen...'
http://www.about-drinks.com/hol-dir-den-sommer-in-flaschen-m...
'Hol dir den Sommer in Flaschen...'
http://www.about-drinks.com/hol-dir-den-sommer-in-flaschen-m...
Something went wrong...