Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Directive ... is repealed with effect from...
Hebrew translation:
ההוראה/ הנחיה בטלה החל מיום... (וכאן נכנס מועד כניסת הביטול לתוקף
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-12-09 15:54:17 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 6, 2009 14:04
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Directive ... is repealed with effect from...
English to Hebrew
Law/Patents
Cosmetics, Beauty
repealed with effect
בהקשר לתקינה אירופית
Proposed translations
(Hebrew)
3 +2 | ההוראה/ הנחיה בטלה החל מיום... (וכאן נכנס מועד כניסת הביטול לתוקף | Rut Shaham |
5 | דירקטיבה... מבוטלת בתוקף מתאריך... | Doron Greenspan MITI |
Proposed translations
+2
52 mins
Selected
ההוראה/ הנחיה בטלה החל מיום... (וכאן נכנס מועד כניסת הביטול לתוקף
אני מעט מתקשה להשיב ללא משפט שלם
על פני הדברים נקבע כאן מועד שהחל ממנו הנחיה מסוימת בטלה
כתבתי שרמת הבטחון שלי בתשובה היא בינונית אך אם תצרפו את ההקשר אוכל להיות בטוחה יותר בתשובתי
על פני הדברים נקבע כאן מועד שהחל ממנו הנחיה מסוימת בטלה
כתבתי שרמת הבטחון שלי בתשובה היא בינונית אך אם תצרפו את ההקשר אוכל להיות בטוחה יותר בתשובתי
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "גם ללא הקונטקסט קלעת בול, זה מתאים לי בדיוק במשפט, תודה רבה רות:)"
5 hrs
דירקטיבה... מבוטלת בתוקף מתאריך...
When EU directives are concerned, it's common to refer to them in Hebrew as
דירקטיבות
in order to differentiate them from mere
הנחיות
which carry much less weight and importance.
See it used, for example, by an Israeli ministry:
דירקטיבות
in order to differentiate them from mere
הנחיות
which carry much less weight and importance.
See it used, for example, by an Israeli ministry:
Something went wrong...