Glossary entry

English term or phrase:

manual override

Hebrew translation:

הפעלה ידנית

Added to glossary by Lingopro
Dec 6, 2010 23:05
13 yrs ago
2 viewers *
English term

manual override

English to Hebrew Other Telecom(munications) telephone announcements
The Night Service ***manual override*** for this call center has been activated

Proposed translations

+2
35 mins
Selected

עקיפה ידנית

עקיפה ידנית של המערכת האוטומטית

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-07 00:24:04 GMT)
--------------------------------------------------

No, the call center is the automated system :-)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-12-07 07:57:05 GMT)
--------------------------------------------------

Entirely possible. Yet the translation remains the same. Sounds like during Night Service some automatic thingie is switched to manual control. What that thingie is I don;t know but I assume you do :-)

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-12-07 08:29:23 GMT)
--------------------------------------------------

רק הסבר (ניחוש), לא תרגום

במוקדים הטלפוניים קיים מענה / תגובה אוטומטית עבור שעות הלילה. במוקד הספציפי הזה, הופעלה עקיפה ידנית, כך שהמפעיל יוכל להתערב מעבר למה שהמערכת האוטומטית הייתה מתוכנתת לעשות
Note from asker:
Are you suggesting "Night Service" should be translated to מערכת אוטומטית?
But this call center is a מוקד טלפוני.</br> The sentence says:</br> The Night Service manual override </br><b>for this call center</b>...
I understand that the call center is an automated system but te manual override relates to a particular feature in the system. It's not the entire system that is overridden.
I wish I knew... it doesn't say :(</br> I understand that is the meaning only because of the sentence...
Do you feel like suggesting a translation of the sentence? Maybe I'm missing something...
Thank you!
Peer comment(s):

agree Shlomit Grossman
12 mins
Thanks :-)
agree Yiftah Hellerman-Carmel
8 hrs
Thanks !!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thaks, Hezy. Had the client not instructed me to use הפעלת שירות לילה ידנית - I would have chosen what you suggested (which is also close enough to client's request). "
7 hrs

שליטה ידנית

מונח הפעלה שמשנה מצב/ פעולה/ הפעלה אוטומטית
Note from asker:
Thank you Aya. Would you like to suggest how you would incorporate it into the given sentence: "The Night Service manual override for this call center has been activated"?
Thank you!
Something went wrong...
10 hrs

דריסה ידנית

The accepted term for "override" is דריסה.

ניתן לדרוס ידנית את השירות הלילי
או
אפשרות דריסה ידנית של..

Wikipedia
דריסה (Override) שבה ניתן להחליף פונקציה של מחלקת בסיס בפונקציה שונה במחלקה הנגזרת ממנה.

EX
תכונות של אובייקט בעמוד מאסטר שניתן לדרוס כוללות קווים, תוכן מסגרת וכל סוג של
Note from asker:
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search