Glossary entry

English term or phrase:

Target engagement

Lithuanian translation:

nusitaikymas

Added to glossary by Rita Vaicekonyte
Mar 2, 2017 17:27
7 yrs ago
English term

Target engagement

English to Lithuanian Other Military / Defense
Koks būtų lietuviškas "target engagement" vertimas?
Proposed translations (Lithuanian)
4 nusitaikymas
Change log

Mar 4, 2017 15:59: Rita Vaicekonyte Created KOG entry

Discussion

Rita Vaicekonyte Mar 4, 2017:
Taip. Tai yra tikslus/konkretus nusitaikymas pries pat ugnies ar raketu paleidima, su mintim, kad tuoj tuoj sauti. Bet kiek suprantu pati ir kiek teko girdeti naudojant kariniam kontekste, tai nera pats issovimas.
Marius Cerniauskas Mar 4, 2017:
Nusitaikymas yra "homing". Čia panašiau į ugnies paleidimą / šovimą į taikinį. Karo technikos žodyne yra netgi "taikinio gaudymas".;)

Proposed translations

1 hr
Selected

nusitaikymas

Paprastai vartojama turint omenyje nusitaikyti šauti/paleisti kitokią amuniciją, to engage target- nusitaikyti.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search