Glossary entry

French term or phrase:

à la maille groupe

Italian translation:

sotto l'insegna del gruppo

Added to glossary by Emanuela Galdelli
Oct 4, 2007 01:20
16 yrs ago
French term

à la maille groupe

French to Italian Bus/Financial Energy / Power Generation
toute prise de contrôle au sein du capital de nos filiales vente retail est interdite par les principes de réciprocité en Italie jusqu'à l'ouverture du marché français en juillet 2007, e l’intégration de ces filiales dans nos activités à la maille groupe doit faire l’objet de prudence, pour ne pas être qualifiée de contrôle effectif
Proposed translations (Italian)
2 sotto l'insegna del gruppo
Change log

Dec 2, 2007 13:23: Emanuela Galdelli Created KOG entry

Proposed translations

1 day 13 hrs
Selected

sotto l'insegna del gruppo

La interpreto come un'immagine figurata. Maille come la maglia che indossano gli appartenenti alla stessa squadra e nel caso specifico la "squadra" è quella del gruppo. Devono star attenti a non far indossare alle filiali "la maglia" del gruppo perché la cosa è proibita.


Occorre procedere con pridenze con l'integrazione delle filiali nelle attività sotto l'insegna del gruppo (se venissero integrate tout court, sarebbe un un controllo vero e proprio, cosa che è proibita).



--------------------------------------------------
Note added at 1 jour13 heures (2007-10-05 15:17:14 GMT)
--------------------------------------------------

ops prudenza, non pridenze!!!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie per il suggerimento!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search