Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ansatz
English translation:
starting solution / initial solution
Added to glossary by
zwetschge
Dec 23, 2009 03:07
14 yrs ago
14 viewers *
German term
Ansatz
German to English
Tech/Engineering
Biology (-tech,-chem,micro-)
Zur polyklonalen Antikörpergewinnung gegen Toxin A. in Kaninchen wurde XXX beauftragt.
Vorbereitung
- Probe: 08-077-01, NT 101 aus MP 061201 Aliquot 7 und 3
- Proteingehalt: 396 μg/ml
- Ansatz: 3,9 ml., Toxin + 42,6 μl Formalin 37%ig
Vorbereitung
- Probe: 08-077-01, NT 101 aus MP 061201 Aliquot 7 und 3
- Proteingehalt: 396 μg/ml
- Ansatz: 3,9 ml., Toxin + 42,6 μl Formalin 37%ig
Proposed translations
(English)
3 +4 | starting solution / initial solution | zwetschge |
4 | Preparation | Subbanna |
References
From the KOG | Audrey Foster (X) |
Change log
Dec 26, 2009 12:53: zwetschge Created KOG entry
Proposed translations
+4
6 hrs
Selected
starting solution / initial solution
Ansatzlösung = starting solution
Laut Wörterbuch der Chemie und der chemischen Verfahrenstechnik, DeVries/Kolb
Laut Wörterbuch der Chemie und der chemischen Verfahrenstechnik, DeVries/Kolb
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
51 mins
Preparation
....
Peer comment(s):
neutral |
Audrey Foster (X)
: How would you translate "Vorbereitung" then ?
5 hrs
|
Preliminary (noun) / Scheduling
|
|
disagree |
Cetacea
: "Ansatz" and "Vorbereitung" are two different things, one is a process, the other a product.//Using Leo to answer technical questions such as this one is not a good idea...
10 hrs
|
one meaning for Ansatz in Dict Leo is preparation// Leo and Dict. cc are also useful in answering technical questions and they do have fora (forum) for discussing technicalqueries
|
|
agree |
IP-Chemist
: @ comments above: Subbanna seems to have 50 years of experience in translations and additionally a Ph.D in Chemistry. I wonder if you retrieved this information before posting comments.
1 day 14 hrs
|
Reference comments
6 hrs
Reference:
From the KOG
Peer comments on this reference comment:
agree |
MMUlr
: yes, we do have previous entries for Ansatz, another option: http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/tech_engineering...
1 hr
|
Thank you, MMUlr, also for the reference.
|
Something went wrong...